Il n'y avait par conséquent eu ni saisie ni exécution.
因此,没有实行查封或执行。
Il n'y avait par conséquent eu ni saisie ni exécution.
因此,没有实行查封或执行。
L'inclusion d'avoirs non financiers parmi les avoirs visés par l'ordre de saisie lors de l'exécution des mesures internes - en application de la résolution 1267 (1999) et des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité - est une question encore en suspens dans tous les pays de l'Union européenne.
在根据安全理事会1267号和以后的各项决议执行国内措施时,是否将非金融资列入可予以没收的列,在所有欧洲联盟国家依然是一个尚无定论的题。
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale revienne sur la question des charges à payer par les Tribunaux lorsqu'elle procédera, à sa soixante-troisième session, à l'examen d'ensemble du financement des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, et qu'elle examine les demandes de crédits additionnels lorsqu'elle sera saisie des premiers rapports sur l'exécution du budget des Tribunaux.
咨询委员会建议,大会六十三届会议全面审议离职后健康保险负债的供资题时,应考虑其拟议题,并且在法庭一次执行情况报告的范围内审议有关追加题。
Les opérations demandées peuvent faire intervenir plusieurs sites du SIG, par exemple lorsqu'un paiement est demandé à un endroit et effectué à un autre, lorsque du personnel est transféré d'un lieu d'affectation à un autre, lorsque l'on souhaite savoir sur-le-champ où en est l'exécution du budget et la situation des postes de l'ensemble du Secrétariat ou lorsque des achats sont effectués de manière décentralisée (les demandes sont saisies à un endroit et les achats effectués à un autre).
这项互动包括涉及一个以上综管系统地点的业务往来,例如付款由某个地点提出要求而在另一地点作出的情形、工作地点间人员的调动、联合国整个秘书处的立即预算执行、以及员额管理报告或采购权力下放(在一个地点提出要求,在另一地点购买)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。