Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名员。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名员。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
门员在空中把球接住。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
我对这一段意思领会错了。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听众心。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.
你没有听明白他话里意思。
Décide de demeurer saisi de cette importante question.
决定继续处理这一重要问题。
Décide de rester saisi de cette importante question.
决定继续审议这一重要问题。
Chacun des 10 composants utilisés usinage de précision, le ministère public saisi.
每一个一零件组件采用精密加工、检检。
Décide également de demeurer activement saisi de la question.
又决定继续积极处理此案。
Le Comité est à présent saisi de la seconde réclamation.
小组现在审理是第二件索赔。
) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.
新民法典草案目前已提交议会。
Nous espérons que le Conseil pourra bientôt en être saisi.
我们希望,这份报告能够很快提交安理会。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前文本非同寻常。
Décide de rester saisi de l'application de la présente résolution.
决定继续关注本决议执行情况。
Sur ceux que l'Inspecteur Williamson a saisis, quatre étaient monoface.
在督察长Williamson掌握电路板中,四个是单面电路板。
Les questions dont nous somme saisis sont de la plus haute importance.
摆在我们面前问题有着深刻重要意义。
Le Conseil de sécurité est actuellement saisi de ce projet de résolution.
该决议以蓝体字提交,已提交安全理事会审议。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监察员关注某事任何人都不得因此行动而受到报复。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。