有奖纠错
| 划词

Il se plaît à contredire tout le monde.

他就喜欢和大家唱反调。

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿他平平安安地回来!

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.

一面是对工作的喜欢,另一面是对资质的认

评价该例句:好评差评指正

Je lui demande alors si c'est pour plaire à un garçon de sa classe.

我问她是不是为了取悦他们班的一个小男生。

评价该例句:好评差评指正

Dieu le veuille! Plût à Dieu!

但愿如!要是那样就好了!

评价该例句:好评差评指正

La Société Tropicanim qui s'occupe de cette affaire à tout fait pour plaire à la clientèle.

经营该项生意的TROPICANIM公司极力满足客户的要求。

评价该例句:好评差评指正

Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.

放心,如有需要者请予我公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Bon prix, un service rapide, s'il vous plaît téléphonez à l'utilisateur de consultation.

价格良好,服务快速,欢迎用户来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous plaît à dire.

喜欢这么讲就这么讲吧。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le terrorisme doit être défini différemment à chaque fois pour plaire à la Russie?

是否每到一种场合必须根据俄罗斯的好恶给恐怖主义下不同的定义?

评价该例句:好评差评指正

Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.

乡村使感到高兴,爱好那里的清净和自然生活,你爱好怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se plaît à noter toutefois que ses recommandations antérieures sur la question ont été appliquées.

审计委员会高兴地注意到在这方面已执行了它的建议。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, s'il vous plaît envoyer à l'hôtel XX est l'adresse sur la carte à puce. Merci!

你好,请送到到XX饭店,卡片片上是地址。谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous plaisons à souligner la nécessité d'avoir des débats structurés dans le cadre de séances plénières structurées.

我们始终强调有必要举行结构性讨论和结构性全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.

我们提出的准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît intéressés à la cause du charbon pour leur propre cause et à nous contacter.

请有意煤炭事业为自己的事业人士和我们联系.

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de processus d'additifs nocifs, s'il vous plaît sentir à l'aise dans la consommation.

加工过程没有任何对人体有害的添加剂,请放心食用。

评价该例句:好评差评指正

Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).

再往东去,地势略高,最终连到黎巴嫩山的山麓丘陵(最高点830公尺)。

评价该例句:好评差评指正

Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?

国际社会乐意看到和平进程失败,基础倒塌吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怅惋, 怅惘, , 畅达, 畅行, 畅行无阻, 畅怀, 畅快, 畅抒己见, 畅所欲言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ses cuvées doivent plaire à ses clients.

她的葡萄酒必须满足她的客户。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme il plaira à monsieur, » répondit Conseil.

“如果先生愿意的话。”康塞尔回答说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce petit air d’autorité plut à Amanda.

这小小的专断神气,正中阿芒达的意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À quelle heure, s’il plaît à Votre Majesté ?

“陛下意欲明天几点钟?”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥

Plus à gauche. Oui, merci. Attention à votre faux.

再往左点,谢谢,小心您的镰刀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est joli, ça va plaire à vos invités.

它很漂亮,你的客人肯定会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je vais construire un beau château pour plaire à Nana.

造一座城堡让娜娜高兴。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.

人们总是对那些神奇怪诞的幻想感倒兴趣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On dirait qu’elle craint de plaire à qui lui parle.

她好像害怕跟她说话的人喜欢她似的。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Tant que ça me plaît à moi, je m'en fiche un peu.

我喜欢,我就不太在乎。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans mon enfance, je prenais des cours particuliers, pour plaire à mes parents.

小时候,我去上一对一课程,是为了取悦父母。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors premier cas, l’utilisation de NE… PLUS à la place de NE… PAS.

情况一,用ne plus来代替ne pas。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il plaira à Votre Excellence ; nous disons un poulet, n’est-ce pas ?

替大人欢喜。您鸡吧,我想?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.

MBK购中心有数不清的摊位和商店,吸引了大量的游客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus à l’est, il y a Kharkov. Ou Kharkiv en ukrainien. 2 millions d’habitants.

再往东是哈尔科夫,或哈尔科夫州。有200万居民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui leur plaisait à cette époque, c'étaient les costumes et les bijoux italiens.

那时他们喜欢意大利的西装和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faudrait un spectacle qui nous plaise à toutes les deux, tant qu'à faire!

可以的话,最好是一场让我们两个都满意的表演。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用说我,全意大利也没有人喜欢这种沉闷乏味,无理取闹的作品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Entre nous, c'est pour plaire à ma femme. En un mois, je perds trois kilos.

是咱们说说,是为了让太太高兴。一个月我就掉了三公斤。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.Le directeur Zhou n'est pas dans son bureau,rappelez-le s'il vous plaît à dix heures !

17.周经理现在不在公司,您十点再来电话好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅销曲磁带, 畅销商品, 畅销书, 畅叙, 畅叙旧日友情, 畅叙衷肠, 畅饮, 畅游, , 倡办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接