Quelles répercussions ont-ils sur les exportations et sur l'IED?
这些因素对出口和外国直接投资有什么影响?
Elle renforcerait en outre les conventions sur la responsabilité et sur l'immatriculation.
此外,该提议也有助于加强《登记公约》和《责任公约》。
Cette révision est fondée sur un régime de pension en vigueur sur le marché.
修订计划依据是一项同市场有关资计划。
J'ai toujours pu compter sur vous, comme vous pourrez toujours compter sur moi.
我一向可以指望你帮助,请允许我向你保证,你也总可以指望得到我协助。
Le Processus consultatif officieux sur les affaires maritimes portera sur les ressources génétiques marines.
在联合国洋和洋法问题不限成员名额非正式协商进程中,我们需要注重洋遗传资源。
Un traité sur les matières fissiles aurait aussi certaines incidences sur la non-prolifération nucléaire.
一项裂变材料禁产条约对于核不扩散也会有某些影响。
Nous avons été sur le point de parvenir à un accord sur cette convention.
我们已经相当接近就这项公约达成协议。
Parmi ces 23 affaires, 7 portaient sur des déclarations publiées sur l'Internet.
在这23起案件中,有七起案件涉及在互联网上散布言论。
On peut se procurer des photos numériques et sur papier sur paiement des frais correspondants.
可提供数字版和印版照片,视情况收费。
Des informations personnalisées sur l'IED et les STN peuvent également être fournies sur demande.
还可根据用户具体要求提供关于外国直接投资和跨国公司资料。
Cette évaluation porte tout à la fois sur des succès et sur des échecs.
他估价表明既有成功也有挫折。
Nous devons agir à la fois sur l'offre et sur la demande dans ce marché.
我们必须在这个市场供求两方面采取动。
Les modèles d'exploitation proposés se fondent sur des comparaisons avec l'extraction commerciale sur terre.
提出开采模型是基于同陆上商业采矿业务比较。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
现代一体化不再建立在从属关系之上,而是建立在团结与相互合作基础之上。
Il appelle l'attention sur l'article 65 et sur l'article 97 du Règlement intérieur.
他提请注意议事规则第65条以及第97条。
C'est une représentation erronée et sur le plan du droit et sur celui des faits.
这在法律和事实上都是误导理念。
Au fond, toute la discussion sur la mondialisation était centrée sur la création d'emplois productifs.
最后,全球化问题讨论侧重于创造生产性就业目标。
On met maintenant l'accent sur les politiques générales qui s'appuient sur ce cadre établi.
目前重点是制定能够在现有框架内发挥作用政策。
Manifestement, cela ne serait pas sans incidence sur la Convention ni sur l'efficacité du secrétariat.
显然,这会对《公约》产生影响,秘书处效率也会受到负面影响。
L'UE insiste sur l'importance de progresser au plus vite sur ces deux questions centrales.
欧盟强调在这两个重要问题上及时取得进展具有重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
带走还是在这里吃?
Merci. Pose les lettres sur le bureau.
谢谢,把信件都放在桌子上吧。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
累了。
Va sur notre site et sur ce les gars ciao !
进入们的网站,伙计们再见!
Tu es tellement en avance sur ton temps.
是那么的超前、时尚。
Les américain sont jamais allés sur la lune.
美国人根本没有成功登月。
Quel regard porte-t-il sur ces paysans ?
他对这些民有什么看法呢?
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢用这名讳?
Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.
今天,FM战胜了整个领域。
Jusqu'au jour où je suis tombé sur vous...
到这天与不期而遇。
Nico, regarde le match sur la vidéo!
Nico,看看比赛录像吧!
On dirait des bateaux sur la mer!
看起来像海上的船!
Et ça, tu l'as sur Spotify ?
在Spotify上听歌?
13 desserts sont disposés sur la table.
有13份甜点被摆放在餐桌上。
Sa consommation sur route est assez élevée.
它的耗油量提高了。
Elle est célébrée sur les cinq continents.
由五大洲共同庆祝。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,把手放在额头上。
Et morsures du vent sur mon visage.
和微风亲吻的脸庞。
Les clés doivent être sur le bureau.
钥匙应该放在办公桌上。
Je dépose sur le riz un boudin.
把一根香肠放在米饭上面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释