有奖纠错
| 划词

Je connais un endroit symba dans le quartier.

我知道这个有一个地方很棒。

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly局部地方的图象。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将两级得到巩固。

评价该例句:好评差评指正

Il devait en principe travailler aussi avec des organismes locaux et régionaux.

还计划与地方组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.

必须建设地方各级机构的

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

地方治理全境得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions devraient être mises en œuvre localement, dans le cadre d'une stratégie régionale.

战略框架制订地方性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de renforcer les capacités, en particulier aux niveaux local et régional.

必须建设、特别是地方两级。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un stage régional est organisé chaque année dans une région différente.

每年还世界不同地方执行一次培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des nodules polymétalliques dans d'autres secteurs de la zone internationale.

际海底的其他地方也有多金属结核。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent être prises aux niveaux local, national, sous-national, régional et mondial.

本伙伴关系可地方家、分和全球各级采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il restera encore à installer les institutions territoriales.

建立地方机构的任务将仍然有待于执行。

评价该例句:好评差评指正

Une attention réaliste et équilibrée doit être accordée au renforcement des capacités locales et régionales.

地方建设需要一个现实和平衡的重点。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques dans l'Arctique ne sont pas uniquement de nature locale ou régionale.

北极的气候变化不仅是地方性质的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

家和两级的警察间论坛都由地方接管。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens d'y parvenir est placer davantage l'accent sur l'approvisionnement local et régional.

更加重视地方采购只是我们想到的选择之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit cependant aussi des services à l'extérieur de cette sous-région.

但是它也向这个次以外的地方提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions doivent se prendre aux niveaux mondial, régional et local.

应制定全球、地方一级的决策程序。

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

既是实行地方分权的地方行政,又是行政划。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité régionale continue toutefois de poser problème dans un grand nombre de régions africaines.

非洲的许多地方稳定仍旧是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude, comme tout, commedia dell'arte, Commelina, commélyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Il y a des régions où elle prend un peu trop la place.

在一些它总是占据许多地方

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.

剩下由国家和地方行政提供。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?

在您所在,您有喜欢地方吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.

这个地方象都兰一样,市面是由天气作主

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ici qu'elle a participé à l'étape régionale de la dictée francophone.

正是在这个地方她参加了法语比赛阶段赛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut donc laisser le temps nécessaire à chaque collectivité locale d’adapter sa collecte et son centre de tri.

因此我们要为每个地方行政留出调整其垃圾收集和垃圾分拣中心必须时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet endroit se trouve dans une partie interdite au public.

这个地方位于不对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est là qu'est la 1re zone d'ombre.

这就是第一个灰色所在地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette zone noire, c'est là où ça glisse.

- 这个黑色,是它滑落地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Beaucoup de zones blanches en milieu rural et, pour cette association, il y a d'autres choses à améliorer.

农村地有很多白色,对于这个协会来说, 还有其他需要改进地方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

ZK : La Syrie où l'armée et ses alliés ont repris une zone stratégique, c'est-à-dire une place importante.

ZK:在叙利亚,军队及其盟友已经占领了一个战略,即一个重要地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D.Imbert: C'est une géographie que je ne connaissais pas et c'est toujours incroyable de découvrir son pays, des endroits insoupçonnables, insoupçonnés.

- D.Imbert:这是一个我不知道地理,发现您国家、未被怀疑、未被怀疑地方总是令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

2- Regardez toujours la bonne direction : les étoiles filantes peuvent apparaître partout dans le ciel, mais certaines zones du ciel sont plutôt à privilégier.

2、朝正确方向观察:流星可能出现在天空任何地方,但天空中某些是首选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Merci Achim Lippold. Pour le reste, les résultats des élections locales et régionales, au Royaume-Uni toujours, montrent donc un recul des travaillistes, notamment en Ecosse.

ES:谢谢 Achim Lippold。 对于其他地方地方选举结果,同样是在英国, 因此显示工党支持率下降, 特别是在苏格兰。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Entre la forêt luxuriante et ses longues plages de sable, cette ville à l'embouchure du fleuve Komo concentre à elle seule la plus grande partie de la population gabonaise.

在茂密森林和它漫长沙滩之间, 这个城市就位于科莫河口地方,并且集中在这个都是加蓬人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il était probable que, fouillée jusque dans ses plus secrets réduits, sur toute cette partie boisée qui s’étendait depuis la Mercy jusqu’au promontoire du Reptile, elle prodiguerait de nouveaux trésors.

如果他们深入最隐蔽地方,到慈悲河与爬虫角之间整个森林去打猎,他们还可能发现新物产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La Commission de Monitoring du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe s'est déclarée jeudi inquiète des tensions séparatistes dans les pays de l'est de l'Europe.

欧洲委员会地方当局大会监测委员会星期四说,它对东欧国家分离主义紧张局势感到关切。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On peut tenter de préserver l’information et la qualité là où il faut qu’on regarde, et introduire un peu plus de défauts dans les zones qui sont un peu moins intéressantes.

我们可以尝试着去保留这些我们会看信息,保证这些地方质量,然后将大家没那么感兴趣引入多一点缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À l’emplacement de la monture de lunettes, la couleur est restée vert foncé, tout simplement parce que cette zone est restée à l'abri de la lumière, la chlorophylle ne s'est pas dégradée.

眼镜所在地方,颜色保持深绿色,因为这个远离了光线,所以叶绿素没有退化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le feu a éclaté dans un abri de bois de fortune qui héberge quelque 20 travailleurs chinois et s'est étendu à une zone de 300 m2, selon les autorités locales.

地方当局称,火灾发生在一个临时木材避难所,该避难所可容纳约20名中国工人,并已蔓延到300平方米

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat, commission, commissionnaire, commissionné, commissionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接