有奖纠错
| 划词

Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.

上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为的操纵。

评价该例句:好评差评指正

271. Attention, ne prenez pas de risque, la sécurité avant tout.

注意,不要冒险,安全第

评价该例句:好评差评指正

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染开来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.

必须让这些人有事可干,以防今后再次被征召的风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter tout nouveau risque, il convient de résoudre également les causes de celle-ci.

为了避免险,还必须解决造成机的原因。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.

而同时,单独起草项条约可以避免修改《公约》。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.

在这种掩体内应当使防爆的电器设备以便尽量减少引爆的险性。

评价该例句:好评差评指正

La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.

在分享机会的同时减少和管理风险是重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est pleinement informé de tout risque éventuel qu'il pourrait courir personnellement, et il est disposé à l'accepter.

提交人已经做好充分准备,接受对他个人如有的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'action internationale ne doit pas se limiter à l'emploi de la force, qui risque tout simplement d'aggraver le problème.

反恐努不应只限于使,使可能只会使问题更加恶化;世界正在变得日益不安全,在中东区域,人们更加显著地感觉到这点。

评价该例句:好评差评指正

Les risques que tout déplacement fait courir à l'intégrité physique ou à la sécurité des documents seront moindres.

转移证据而带来的实物和安全上的风险也将更低。

评价该例句:好评差评指正

Un danger effroyable menace nos pays, qui risque à tout moment de se transformer en une véritable catastrophe.

本区域正面临着随时发生真正灾难的严重险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est d'avis que ces groupes devraient être démantelés pour prévenir tout risque de pratique systématique de la torture.

委员会认为,应该解散这些团体,以作为防止发生任何可能的系统性酷刑的项措施。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'eau doit être contrôlée de manière plus efficace afin d'éviter tout risque pour la santé.

需要更有效地监测水质,确保避免出现有害保健的情况。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, le conflit non résolu est désormais incontrôlable et risque à tout moment de dégénérer en guerre civile.

在伊拉克,悬而未决的冲突现在已变得难以控制,几乎恶化成为内战。

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.

自动化的另个好处是,拷贝与纸张不同,搬办公室时拷贝不会遗失或放错。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a approuvé le plan, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à l'informer de tout risque d'augmentation des coûts.

大会在核准这项计划时请秘书长向其通报任何费上升风险。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la définition élargie du « financement intégral », elle a assuré le Conseil d'administration que le FNUAP atténuerait tout risque associé.

关于扩大“备有充分资金”的定义,她向执行局保证人口基金将减少任何有关风险。

评价该例句:好评差评指正

Mais la communauté internationale doit exclure sans équivoque tout risque d'utilisation inappropriée de programmes nucléaires civils à des fins d'armes nucléaires.

但国际社会必须明确排除违规利核计划发展核器的切可能性。

评价该例句:好评差评指正

On s'est beaucoup préoccupé tout dernièrement aussi des risques posés par le transport d'autres cargaisons dangereuses telles que le fioul lourd.

最近有人对于重燃料油等其他险货物的运输产生的险表示强烈关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable, reconnaissance, reconnaissant, reconnaître, reconnu, reconquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Beaucoup se risquent malgré tout, y compris en deux-roues.

许多人不惜一切代价冒险,包括骑两轮车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce qui risque tout de même de saturer davantage un calendrier européen déjà bien rempli.

这仍有可能使本已繁忙的欧洲日历进一步饱和。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes atteintes de TPE ont tendance à éviter les risques ou tout ce qui pourrait signifier un échec.

患有TPE的人倾向于避风险或者任何可能意味着失败的事情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crois que je vais prendre des risques tout à l’heure pour aller me ravitailler il fait un froid de loup.

一会儿出门采购生活用品的候,恐怕就要冒些风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'abbaye de Bouilhac risque à tout moment de s'effondrer.

- Bouilhac 修道院随塌的危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour éviter tout risque de reprise, l'accès au camping est interdit.

任何恢风险,禁止进入露营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca évite tout risque d'occasion d'utiliser des mortiers à mauvais escient.

- 它避错误方式使用迫击炮的任何风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le Premier ministre a ordonné l'inspection des établissements à risque dans tout le pays.

总理已下令检查全国的高危场所。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.Nos sacs sont étanches et avec un revêtement «de qualité alimentaire» , ils peuvent aussi éviter tout risque de contamination.

17.我们的包装袋是密封的而且是食品专用的,还可防止任何污染。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu des adolescents qui évitent de prendre des risques à tout prix et qui ont peur de la critique ?

你认识不惜一切代价避冒险并且害怕批评的青少年吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Plus le couteau coupe, moins vous avez de possibilités, moins de risques en tout cas de vous couper les doigts.

刀越好切,你手指受伤的可能性就越少,你切到手指的风险就越小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Nîmes, comme d'autres villes françaises, a préféré un spectacle de drones pour éviter tout risque d'incendie.

- 尼姆和其他法国城市一样,更喜欢无人机表演任何火灾风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certains patients immunodéprimés peuvent déclencher une forme grave qui nécessite une hospitalisation pour éviter tout risque de surinfection.

一些疫功能低下的患者可能会引发严重的形式,需要住院治疗任何重感染的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a des palissades et notre bateau, qui est en PVC, risque à tout moment de crever.

有栅栏,我们的船是PVC做的,随都有爆裂的危险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Ces personnes devront subir des contrôles de température corporelle pendant trois semaines afin d'exclure tout risque de contagion.

这些人将不得不接受为期三周的体温检查,排除任何传染的风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On n'a pas encore découvert l'énergie magique, celle qui est illimitée, non polluante, et sans aucun risque, tout simplement parce qu'elle n'existe pas.

我们还没有发现一种神奇的能量,那种取之不尽的、无污染的、而且没有任何风险的能量,仅仅是因为它根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a pas de risque... tu peux boire dans mon verre, il n'y a pas de risque du tout.

没有风险...你可用我的杯子喝,根本没有风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Voilà pourquoi pour éviter tout risque, j'ai décidé d'envoyer ma famille au village ou dans d'autre régions où elle sera à l'abri.

这就是为什么为任何风险,我决定把我的家人送到村子或其他他们安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Dans le cas présent, quelques grammes de ces 52 kilos de cocaïne saisis auraient pu être ainsi gardés, évitant tout risque de vol.

在这种情况下,缉获的52公斤可卡因中的几克本可这种方式保存,任何盗窃风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Son corps sera incinéré sans autopsie " pour éviter tout risque " . Il est le premier mort européen depuis le début de l'épidémie en janvier.

他的尸体将被火化,无需验尸," 任何危险" 。这是自今年1月疫情爆发来,欧洲首例死亡病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement, reconversion, reconvertir, recopiage, recopie, recopier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接