有奖纠错
| 划词

Voir M. Yeater et L. Kurukulasuriya, «Environmental Impact Assessment Legislation in Developing Countries», dans Sun Lin and L. Kurukulasuriya, UNEP's New Way Forward: Environmental Law and Sustainable Development (PNUE, 1995), p. 259, G.J. Martin, «Le concept de risque et la protection de l'environnement: évolution parallèle ou fertilisation croisée?», dans Les hommes et l'environnement, en hommage à Alexandre Kiss, Paris, Frison-Roche, 1998, p. 451 à 460.

见M. Yeater and L.Kurukulasuriya, “中国家的影响评估立法”,载于孙林与Lal Kurukulasuriya (合编), 《进的新途径:可持续》(署, 1995), p. 259; G.J.Martin,“危险的概念保护: 平行演变或杂交?”载于《人与》,向Alexandra Kiss致敬特刊, Paris, Frison-Roche, 1998, pp.451-460。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病), 得暴病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Devant les sons [f], [k] [p], [s], [t] on va remplacer le son « je » par un son « ch » .

在[f]、[k]、[p]、[s]、[t]“ch”“je”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>, 得到安顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接