有奖纠错
| 划词

Ma cinquième observation concerne le recours aux sanctions.

我的第五涉及使用制裁。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième question concerne les campagnes de haine dans les médias.

第五涉及“仇恨”的媒体宣传。

评价该例句:好评差评指正

Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.

我的第五有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。

评价该例句:好评差评指正

Et j'en viens à ma cinquième et dernière remarque : les sanctions. Elles sont le complément nécessaire.

我的第五也是最后一点评论涉及制裁问题,制裁是必要的补充。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, et pour terminer, notre expérience au Kosovo a révélé le caractère inadéquat des structures actuelles de maintien de la paix.

最后第五,我们在科索沃的经验揭露了目前维持和平结构的缺点。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à mon cinquième point, le problème clé qu'est la perte de confiance des personnes déplacées à l'égard des autorités.

关于我要谈的第五,主要关注的是内流离失所者对政府失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les points cinq et six se rapportent directement aux sixième et septième alinéas du préambule et au paragraphe 5 du dispositif.

我要指出,第五和第六分别直接涉及序言分第六和第七段以及执行第五段。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du cinquième point, il a souligné qu'il fallait trouver un meilleur moyen d'obtenir de manière plus structurée et transparente des engagements pluriannuels des donateurs.

关于第五,他强调必须寻求一种佳的方法以确立捐助者的正式的、的多年期承诺。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième remarque concerne la nécessité d'identifier les véritables indicateurs qui nous montrent l'évolution de la consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

我们要强调的第五内容是,需要在刚摆脱冲突的国家确立建设和平发展的真实指标。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, enfin, nous appuyons le souhait exprimé par l'ONU d'intégrer des efforts disparates afin d'aider les États à atténuer les effets des changements climatiques et à s'y adapter.

第五,也是最后一点,我们支持联合国表示希望整合分散的努力,以帮助各国减缓和适应气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, pour qu'il y ait réconciliation, on ne saurait trop insister sur l'importance d'un renforcement de l'état de droit ainsi que de l'administration et de l'application de la justice.

第五也是最后一点,要实现和解,加强法治、司法和执法的重要性无论如何强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième remarque est que le débat mené au sein de l'Assemblée générale et de son Groupe de travail a déjà eu un effet sur la pratique du Conseil de sécurité.

第五看法即会及其工作小组中的辩论经对安全理事会的作法产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est d'avis qu'à la fin de l'annexe I du rapport, un cinquième élément devrait être ajouté concernant l'accès à un système impartial et juste d'administration interne de la justice.

委员会认为,在该报告附件一末尾还应增列第五,说可以向一个公正、公平的内司法行政制度提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, je tiens à mettre l'accent sur la lutte contre l'impunité, qui trouve son aboutissement dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, que 104 États ont ratifié à ce jour.

作为第五,我要强调打击有罪不罚的斗争,这一斗争最终催生了《国际刑事法院罗马规约》,该规约现获得104个国家的批准。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, s'agissant des systèmes juridiques respectifs des États Membres, du contrôle des frontières et des points d'entrée ainsi que des contrôles internes à l'importation et à l'exportation, toute mesure adoptée doit déboucher sur une coopération et non sur des accusations.

第五,在会员国各自的法律制度、边界管制和出境以及国内进出口管制方面,经采取的任何措施都必须导致合作,而不是导致指控。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Assemblée doit adopter une résolution condamnant ces atrocités et demander, premièrement, l'arrêt immédiat des attaques et agressions israéliennes contre le peuple palestinien innocent à Gaza; deuxièmement, le retrait immédiat d'Israël de Gaza; troisièmement, la levée du blocus; quatrièmement, la réouverture des points de passage; et, cinquièmement, l'acheminement d'aide humanitaire aux personnes qui s'y trouvent, et ce de manière urgente.

今天,会应当通过一项决议来谴责所有这些暴行,并呼吁:第一,以色列立即停止对加沙无辜巴勒斯坦人的袭击和侵略;第二,以色列立即撤出加沙;第三,解除封锁;第四,开放过境第五,向那里人民紧急提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission se sont déclarés favorables au maintien des éléments essentiels de la méthode en vigueur : utilisation du produit national brut comme première approximation de la capacité de paiement; application d'un taux plancher de 0,001 % et, dans le cas des pays les moins avancés, d'un taux plafond de 0,01 %; et dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant, les vues divergeant cependant sur ce dernier point quant aux paramètres à retenir et aux dispositions à prendre pour atténuer la brusque variation de la quote-part des pays qui franchissent le seuil ou se trouvent juste au-dessus.

第五委员会成员表示支持现行方法的主要内容,包括将各国的国民生产总值(国产总值)作为其支付能力的第一估算标准; 0.001%的最低比率以及最不发达国家的0.01%最高比率;低人均收入调整,虽然各方对于应采用哪些衡量标准以及如何缓解正逐渐越过调整起始或刚刚超出起始的国家所经历的不连续状况,表达了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词

Cinquième point, c'est comment dire " pardon" en français.

第五,法语如何道歉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Cinquième point. Alors, c'est l'utilisation du mot quoi.

第五。使用quoi这个单词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et cinquième point, peut-être le plus important, passe à l’action.

第五或许是最重要,行动起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors le cinquième point c'est le silence, ça, ça m'avait surprise.

第五是安静,这使我非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. Faire des choses que tu aimes mais qui ne l'intéressent pas du tout.

第五。做你喜欢但他根本不感兴趣事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cinquième avantage de faire partie d'une communauté, c'est que ça vous donne un sens de responsabilité.

成为群体第五好处是,这能给你责任感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cinquième point, c'est le préféré de Pierre, c'est : " Voilà" .

第五,是Pierre喜欢," Voilà" .

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et le cinquième point, c'est quand tu parles réellement à une personne, tu l'as en face de toi. - Physiquement.

第五在于,当你真和某人说话时,你会面对着他。真面对面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors cinquième point, vraiment ce que j'aime de la France, de mon pays, c'est qu'on prend le temps de vivre.

第五,我真非常喜欢我们国点,就是在我们这里,我们花时间来过日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et puis, 5e épisode de notre série sur les routes avec le van du 20h week-end.

然后是我们系列节目第五集,晚上 8 周末货车在路上行驶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cinquième point, attention à vos affaires ! Ne les laissez pas trop loin de vous, parce qu'il peut y avoir des surprises !

第五,注意保管你物品!不要把它们放得离你太远,因为可能会有“意外之喜”!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Enfin, cinquième et dernier conseil – c'est, à mon avis, le plus puissant et c'est pourquoi je l'ai gardé pour la fin : entraînez-vous.

最后,第五也就是最后点建议——在我看来,这是最有用,因此我留到最后讲:练习。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès le cinquième jour, Étienne n’alluma plus que pour manger. Les morceaux ne passaient pas, lorsqu’il les avalait dans la nuit. Cette nuit interminable, complète, toujours du même noir, était sa grande souffrance.

第五天起,艾蒂安就只在吃饭时候才蜡;在黑暗里吃东西,他咽不下去。这种到处漆黑,永远没有尽头黑夜,是他最大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume, enclumette, enclusion, encochage, encoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接