De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统飞地部门也能融入民经济。
De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统飞地部门也能融入民经济。
La situation difficile des pays enclavés a également été évoquée.
也把内困境提出来审议。
Des efforts supplémentaires de coordination entre pays en développement enclavés s'imposaient.
需要加强发展中内之间协调。
Les 24 États enclavés n'ont malheureusement pas enregistré d'aussi bons résultats.
可24个内家情况却没有这么好。
Mais les pays enclavés et de transit ont la responsabilité première de leur développement.
但是,内或过境自身发展责任主要在这些家本身。
La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.
蒙古是人口稀少内,有250万人口。
Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.
欧库西飞地地理位置很孤立,很少对该地区进行访问。
Le Burundi est un pays enclavé d'Afrique centrale avec une superficie de 27 834 kilomètres carrés.
布隆迪是一个中非内家,面积为27 834平方公里。
Les populations des pays pauvres enclavés jugeront les gouvernements et la communauté internationale sur les réalisations concrètes.
内穷人民要根据具体行动来评价各政府和际社会。
Aucun pays au monde, qu'il soit enclavé ou non, ne devait donc être privé de l'accès au marché mondial.
务之急是,世界上不应有任何家,无论是否为内,竟然被排除在世界市场之外。
Il a été souligné que les droits des États enclavés devaient être aussi pris en compte.
有代表强调也应对内家权利予以考虑。
La Principauté de Liechtenstein, d'une superficie de 160 km2, est enclavée entre la Suisse et l'Autriche.
列支敦士登公领土位于瑞士和奥地利之间,面积为160平方公里。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应特别注意内和境发展中家具体关注。
La Déclaration de Doha ne fait pas explicitement référence aux problèmes particuliers des pays en développement enclavés.
《多哈宣言》没有明文提及内发展中家具体问题。
Les droits fondamentaux des personnes enclavées dans la zone septentrionale de Chypre suscitent aussi de profondes préoccupations.
在塞浦路斯北部飞地里人基本权利也令人深为担忧。
La Zambie est un pays enclavé d'une superficie d'environ 725 614 kilomètres carrés. Il compte 72 districts et 9 provinces.
赞比亚是一个内,面积725,614平方公里,有72个区和9个省。
Le terrain difficile et enclavé de la zone de la Mission pose des problèmes considérables aux prestataires potentiels.
任务区地处内,地势崎岖,对潜在供应商构成了重大挑战。
Entre autres éléments positifs, il a mentionné la poursuite de l'institutionnalisation du Groupe des pays en développement enclavés.
在一些积极步骤中,他提到发展中内家集团进一步体制化。
Il a insisté sur la nécessité d'une coopération plus étroite entre les pays en développement enclavés et de transit.
他强调需要加强发展中内同发展中过境之间合作。
Et les plus touchés par des coûts de transport exorbitants sont les 15 pays enclavés que compte le continent.
高额运输成本而首其冲是非洲大15个内家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。