有奖纠错
| 划词

Il frappe à la porte.

他在敲

评价该例句:好评差评指正

La station d'autobus est à ma porte.

汽车站就我家口。

评价该例句:好评差评指正

Assurance de la qualité, gratuite de porte à porte.

保证品质,免费送货上

评价该例句:好评差评指正

Volume de chargement de porte à porte de qualité.

货物送货上保质保量。

评价该例句:好评差评指正

Certains des clients de porte à porte, les options de paiement souples.

部分客户可以送货上付款方式灵活。

评价该例句:好评差评指正

De chez moi à mon bureau je mets une heure de porte à porte.

我家室, 从出到进, 我要花一小时。

评价该例句:好评差评指正

Zero terme, de porte à porte.

批零营、送货上

评价该例句:好评差评指正

Quanzhou domaine de porte à porte.

泉州送货上

评价该例句:好评差评指正

Je suis que l'entreprise chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, de porte à porte.

司为客户代办路、铁路运输,送货上

评价该例句:好评差评指正

Il ya ceux qui se félicitent de l'intention des marchandises de porte à porte regarder.

有意向者欢迎看货。

评价该例句:好评差评指正

Rapide de porte à porte, la réaction rapide de nos services, l'entreprise la plus grande force.

快速快速反应是我们司服务的最大的优势。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux frapper à la porte en douceur.

你应该

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.

集装箱货运的大部分都是在基础上进行的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité couvrirait ainsi la période souvent qualifiée de “porte à porte”.

在这种情形下,它将涵盖的时间常常称为“”。

评价该例句:好评差评指正

Le transport multimodal ou de porte à porte en est un exemple significatif.

多式联运运输就是一个重要的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les différences ont surtout trait au contexte porte à porte envisagé par l'instrument.

差别只在于本文书顾及到的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aborder le transport de porte à porte nécessite des études et des consultations plus poussées.

有必要运输的覆盖面进行更多的研究和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont allés à la porte (pour) accueillir les invités.

他们口去欢迎客人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai frappé à la porte mais pas de réponse.

我敲了, 但没人答应。

评价该例句:好评差评指正

Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.

进去的人和出来的人口挤成一团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Le glissement est juste à votre porte.

滑坡就你家门口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Morrel, entrez, car je présume que vous êtes tous à la porte.

“进来,进来吧!”莫雷尔说,“我料到你们都门口。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme le bonhomme ne bouge plus de son lit, la clef est toujours à la porte.

那老人睡床上不能动了,钥匙一门上锁眼里。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Sa femme toqua deux fois à la porte de la chambre noire et dit qu’elle avait terminé.

妻子敲了两下暗室的门,告诉他拍完了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Dans ce moment, on heurta si fort à la porte que la Barbe bleue s'arrêta tout court.

时,外面传来了疯狂的敲门声,蓝胡子猛然放下了手。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le lendemain, on frappa à la porte.

第二天,有人敲门。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Elle entendit soudain frapper à la porte.

时,响起了敲门声。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[On sonne à la porte ] Ah ! bonjour Fautoch !

敲门声)啊!Fautoch你好!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un léger bruit se fit à la porte.

房门轻微响了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelqu'un frappa à la porte du bureau.

有人敲门.

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

Voilà cinquante francs je vous mets à la porte !

是五十法郎,我要把你赶出去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Entrez, grogna Hagrid lorsqu'ils frappèrent à la porte.

他们走到海格的小屋,敲了门,一个声音吼道:“进来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron frappa à la porte, mais personne ne répondit.

罗恩敲门,却没有人答应。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205.

小张敲响205房间的门。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et en faisant ça, on a sonné à ma porte.

我做件事时,有人按了我家的门铃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人门上敲了一下,哈利的话被打断了。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Trois robots le projetèrent en entier à travers la porte.

个机器人把它整个推过了门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il va vous renvoyer, il va vous mettre à la porte.

他会解雇你,赶出公司

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Aujourd’hui, Nadia et Quentin se rencontrent à la porte du collège.

今天,Nadia和Quentin中学门口相遇了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo, qui faisait sentinelle à la porte de la feuillée, accourut.

办公厅门口望风的加刚菩立刻赶进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接