Cette appréciation m'a surpris, étant donné ce que M. Papadopoulos m'avait dit à Bruxelles en janvier.
根据帕帕佐普洛斯先1月在布鲁塞尔对我所说的话,我对这种评估表示诧异。
Cette appréciation m'a surpris, étant donné ce que M. Papadopoulos m'avait dit à Bruxelles en janvier.
根据帕帕佐普洛斯先1月在布鲁塞尔对我所说的话,我对这种评估表示诧异。
M. Eide m'a maintenant remis son rapport, que vous trouverez en annexe.
艾德先我提交报告,谨随信附上这份报告。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯先我提出一项订正提议。
Je m'associe tout d'abord aux intervenants précédents pour remercier M. Gambari de son exposé.
首先,请允许同先前发言者一道,甘巴里先
的通报。
Le Président Meron m'a fait savoir que ce juge suppléant serait M. Hanoteau si ce dernier était nommé.
梅龙庭长告诉我,如果阿诺托法官得到任命,将成为该案的替代法官。
M. Al-Bashir m'a assuré de sa ferme volonté d'instaurer un cessez-le-feu unilatéral dès la reprise des négociations.
巴希尔先我保证,一旦恢复谈判,他就承诺单方面停火。
Je suis également reconnaissant au Secrétaire général d'avoir nommé M. Paul Farmer pour m'assister en qualité d'adjoint.
我还秘书长任命保罗·法默为我的副手。
M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.
弗里曼先(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去。
M. Annabi (parle en anglais) : Comme il est tard, je m'efforcerai d'être bref.
阿纳比先(以英语发言):现在时间
晚,我将长话短说。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我德曼先
阁下对我说的客气话。
M. McBride (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Veuillez m'excuser de prendre tant de temps.
麦克布赖德先(联合王国)(以英语发言):很抱歉,我们要求推迟发言。
M. Levitte (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
莱维特先(法国)(以法语发言):我很荣幸代表欧洲联盟发言。
M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de l'Ambassadeur Natalegawa.
彼得兰托先(印度尼西亚)(以英语发言):我代表纳塔莱加瓦大使发言。
M. Pardeshi (Inde) (parle en anglais) : Je m'excuse de prendre à nouveau la parole.
帕德什先(印度)(以英语发言):真抱歉,我再次发言。
M. Bossière (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
博西先
(法国)(以法语发言):我荣幸地代表欧洲联盟以及下列国家发言:与欧洲联盟有联系的中欧和东欧国家——保加利亚、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚——和其他联系国塞浦路斯和马耳他,以及同样赞同这一发言的欧洲
济区欧洲自由贸易联盟成员冰岛。
M. Doutriaux (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
杜特里奥先(法国)(以法语发言):我荣幸地代表欧洲联盟、与欧洲联盟有联系的中欧和东欧国家保加利亚、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、波兰、罗马尼亚、斯洛伐克和斯洛文尼亚发言。
M. Brasack (Allemagne) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de l'Union européenne (UE).
布拉萨克先(德国)(以英语发言):我代表欧洲联盟(欧盟)发言。
M. McBride (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je vous prie de m'excuser d'y revenir.
麦克布莱德先(联合王国)(以英语发言):很抱歉再次发言。
M. Hoscheit (Luxembourg) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
霍斯先
(卢森堡)(以法语发言):我谨代表欧洲联盟发言。
M. Bossière (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
博西先
(法国)(以法语发言):我谨代表欧洲联盟在大会发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。