Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞主席Moritz Leuenberger和冈比亚总统Yahya Jammeh 亦分别在理事会/全球部级环境论坛上发表了主旨演讲。
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,瑞主席Moritz Leuenberger和冈比亚总统Yahya Jammeh 亦分别在理事会/全球部级环境论坛上发表了主旨演讲。
M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, a également fait une déclaration au cours de la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau.
瑞主席莫里茨·洛伊恩贝格也在级别会议的开幕式上作了发言。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰会鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里和瑞顾问兼交通、通信和能源部部Moritz Leuenberger为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
合国秘书、肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉和瑞总统莫里茨·洛伊恩贝格在《公约》缔约方会议第十二届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的缔约方会议第二届会议的合级别部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。