Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh.
此外,联邦主席Moritz Leuenberger先生和冈比亚总统Yahya Jammeh 先生亦分在理事/全球部长环境论坛上发表了主旨演。
21 Le Sommet a élu, par acclamation, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne et M. Moritz Leuenberger, Conseiller fédéral et Chef du Département des transports, des communications et de l'énergie de la Suisse, Vice-Présidents de droit.
峰鼓掌选举突尼斯共和国总统宰因•阿比丁•本•阿里先生和联邦顾问兼交通、通信和能源部部长Moritz Leuenberger先生为当然副主席。
Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa douzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, a été ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki et le Président de la Suisse, M. Moritz Leuenberger.
联合国秘书长、肯尼亚总统姆瓦·齐贝吉和总统莫里茨·洛恩贝格在《公约》缔约方议第十二届议和作为《京都议定书》缔约方议的缔约方议第二届议的联合高部分致开幕辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。