Par exemple, environ 1 500 Ougandais ont travaillé pour la société Special Operations Consulting-Security Management Group (SOC SMG).
例如,估计有1 500名乌干达工人为特别行动咨询-安保团工作。
Par exemple, environ 1 500 Ougandais ont travaillé pour la société Special Operations Consulting-Security Management Group (SOC SMG).
例如,估计有1 500名乌干达工人为特别行动咨询-安保团工作。
Ces activités ont atteint des proportions alarmantes et les Ougandais (civils, militaires et sociétés) y participent très largement.
这已达到令人吃惊程度,乌干达人(平民、士兵和公司)广泛参与这些活动。
Un chiffre total de 9,5 millions d'Ougandais vivent en-deçà du seuil de pauvreté, parmi lesquels un grand nombre sont des enfants.
乌干达总共有950万人生活在贫困线以下,其中很大一部分是儿童。
Selon la réglementation ougandaise, de tels permis ne devraient être délivrés qu'à des Ougandais.
乌干达条例规定,只能向乌干达公民发放这种许可。
Aucun élément de preuve n'est cité en ce qui concerne une usine, un stock ou un bien privé qui aurait été pillé par des Ougandais.
然而报告中没有提到任何有关乌干达军队掠夺的工厂、库存或私人财产的据。
Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.
乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。
Se fondant sur les données, rapports et documents reçus et analysés, le Groupe d'experts a conclu que les systèmes d'exploitation illégale établis par les Ougandais et les Rwandais étaient différents.
专家小组根据所收到的并经分析的数据、各种说法和文件得出结论认为,乌干达和卢旺达设立的非法开采系统并不一样。
Dans le cas présent, les agents nationaux recrutés par le bureau d'appui envisagé seraient soit des Kényans (au quartier général de Nairobi) soit des Ougandais (dans le deuxième centre d'appui logistique d'Entebbe).
因此,在这种情况下,拟议支助办事处所的本国工作人员要么是肯尼亚人(在内罗毕总部),要么是乌干达人(在恩德培的二级后勤基地)。
Compte tenu du fait que les exonérations ne s'appliquent pas en Ouganda et que la fiscalité y est plus lourde, les droits prélevés sur les importations en transit de ressources naturelles exploitées par des Ougandais et certains Congolais dans la Province de l'Équateur et la Province orientale devraient rapporter au Trésor au moins 5 millions de dollars par mois.
专家小组的结论是,鉴于在乌干达方面没有免除税收,且乌干达的税收水平比较高,乌干达人和一些刚果人在赤道省和东方省开采的刚果自然资源要中转,这就给国库每月至少带来500万美元的关税。
La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?
和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家被外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。