Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.
他们的头被按马桶里,并大冲掉用水。
Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.
他们的头被按马桶里,并大冲掉用水。
Des individus ou entités listés ont-ils pour ce motif actionné vos autorités?
是否有任何列入清单的个或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼?
La roquette aurait été prête à être actionnée et ne se trouvait qu'à environ deux kilomètres de la Ligne bleue.
据报,这枚火箭呈发射状态,地点距离蓝线仅二公里。
En fonction des besoins futurs, les dispositifs de renforcement de l'appui à la Mission devraient être actionnés pour faciliter l'afflux de rapatriements.
今后如有需要,也应启动增派特派团助安排,以协助接待遣返员的大批涌入。
Alors que les militaires s'approchaient de lui pour l'interroger, il a actionné sa charge et s'est tué, mais sans faire de blessés.
当以色列部队接近该以便检查时,他引爆了身上的药,死他自,但没有造成任何其它伤亡。
L'assassin a actionné une bombe qu'il portait attachée à son corps lorsqu'il a vu que plusieurs jeunes Israéliens attendaient à l'arrêt d'autobus.
一个杀手看见几名年轻的以色列公共汽车站时,拉响了他绑身上的。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
某些设计中,飞片是由磁驱动。
Élément fusible, un dispositif de décompression non refermable qui est actionné thermiquement.
熔断元件,指用热启动的不可重新封闭的减压装置。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤员地雷不应当装有只要员靠近或接触就能触发的敏感引信。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles qui peuvent être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤员地雷不应装有由于的存、靠近或接触而引发地雷的敏感引信。
L'assassin, qui se tenait près de la porte d'entrée d'une pharmacie, a actionné un dispositif explosif caché dans son sac à dos. Il était environ 9 heures.
上午9点左右,一个杀手一家药店的入口处附近启动了放他的背包里的爆装置。
L'inflammation des gaz peut se faire soit par un dispositif pyrotechnique actionné à distance, soit par l'ouverture à distance de l'alimentation en gaz à proximité d'une source d'inflammation déjà allumée.
燃气的点火可由遥控点火装置完成,也可通过向已经存的点火源远距离释放燃气完成。
Troisièmement, l'alinéa c) du projet d'article 75 permettrait à un transporteur actionné de réclamer une contribution ou une indemnité à une partie exécutante négligente dans le cadre de la même action.
另外,据认为第75(c)款草案使被起诉的承运能够同一项诉讼中要求有过失的履约方分担责任或给予赔偿。
Le système pourrait être actionné en chiffrant un code, ou être déclenché par une carte à piste magnétique, une carte à bornes, une carte télélisible, ou encore une carte à puce programmable.
这一系统可采用指定密码、划刷或接触卡、感应卡或程序智能卡控制。
Dans un avenir encore plus lointain, on peut imaginer des véhicules actionnés à l'hydrogène, lequel aura été obtenu par électrolyse réalisée grâce à l'énergie solaire, voire des véhicules fonctionnant à l'énergie solaire.
更长期而言,可能可以使用用日光能电解的氢作为燃料的燃料电池,或者以日光能推动车辆。
Des systèmes d'alerte rapide ont rapidement été mis en place dans les zones touchées et le Réseau mondial d'alerte et d'action en cas d'épidémie a été actionné.
受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。
L'annexe de la Convention interaméricaine exclut les gaz comprimés, les liquides inflammables, et certains dispositifs actionnés par des explosifs, tels que les air-bags, les feux d'artifice destinés à l'usage du public et certaines fusées de signalisation.
美洲公约附件将压缩气体、易燃液体和某些使用爆物的普通装置如汽车的气袋系统、烟花和某些信号火箭排除外。
Là aussi, il n'est pas nécessaire d'être partie à la Cour pour reconnaître son utilité et l'utilité, en particulier, qu'elle soit actionnée dans certains circonstances par le Conseil de sécurité.
而且,不一定需要加入法院也可承认法院的作用,特别是某些情况下可由安全理事会启动法院作用。
Ma délégation estime qu'un mécanisme de réaction rapide devrait être conçu et actionné conjointement par le Conseil et les organisations régionales sur la base d'un partenariat équilibré qui reposerait sur la complémentarité des rôles et responsabilités respectifs.
我国代表团认为,应当由安理会和各区域组织作用与责任平衡的伙伴关系基础上,制订和建立迅速的反应机制。
Face à la fragilité de la situation sécuritaire, nous pensons que le volet sécuritaire de l'accord de Djibouti doit être rapidement actionné, en particulier en ce qui concerne le Comité mixte de sécurité, la force de sécurité commune et la force de police somalienne.
鉴于脆弱的安全局势,我们认为,必须迅速落实吉布提协定安全方面的内容,特别是关于联合安全委员会、联合安全部队和索马里警察部队等方面的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。