Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外严重通常包括经常性或者有组织犯行为。
Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
格外严重通常包括经常性或者有组织犯行为。
Avant même le 11 septembre, l'Afghanistan connaissait une crise qui allait en s'aggravant.
即使在9月11以前,阿富汗危机也重。
Le système humanitaire doit évoluer davantage pour remédier à cette situation qui va en s'aggravant.
人道主义系统必须进一步发展,以应对这个趋严重问题。
La situation humanitaire a été généralement décrite comme s'aggravant dans un certain nombre de domaines.
一般来说,人道主义局势在一些地区正在恶化。
En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果格外严重,可从重处罚,刑期最长可达16年。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有重处罚行。
Article 207 du Code pénal. Des circonstances aggravantes.
《刑法典》第207条规定:“具体重。
Veuillez préciser quelles circonstances sont, en l'occurrence, considérées comme aggravantes.
请解释这方面有哪些“重处罚”。
Et dans de nombreuses villes cette pollution atmosphérique va s'aggravant.
许多城市空气污染程度趋恶化。
Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.
使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
支助网往往停止功能,使他们变得更孤立无援和被忽视。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民状况使问题更严重。
Mais dans la majorité des pays pauvres, elle constitue surtout un facteur aggravant.
但是,在大多数穷国,局部融入尤其构成一种剧因素。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根据犯而定,监禁期可提高到10至15年。
Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.
该法律载有严厉惩罚恐怖主义行诸多条款。
Les troubles sociaux et l'instabilité politique iront croissant, aggravant tous les autres problèmes.
社会动乱和政治不稳定将会剧,使得所有其他问题更恶化。
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
如犯与被害者有亲属关系,则视为严重。
Certaines personnes vivent en location, d'autres ont dû emprunter, aggravant ainsi leur situation financière.
有些家庭成员租房住,还有些人借了贷款,使财况更紧张。
La pollution des ressources en eau augmente, aggravant ainsi davantage l'état des ressources disponibles.
水资源污染况严重,给现有水资源带来了新压力。
Des coûts de transaction élevés, y compris les procédures douanières, sont également des facteurs aggravants.
相关因素还包括交易费用很高,其中之一是海关程序费用很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。