Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?
背挺得直直,然后边抬起身体边深呼吸,知道了吗?
Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?
背挺得直直,然后边抬起身体边深呼吸,知道了吗?
Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.
渴望幸福浪漫,然而他故事却是在痛苦音符上流动。
Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
其中四个有意成为常任理事国国家甚至还联合成为一个同盟。
À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.
到目前为止,已有130多名女兵得到培训和征用,其中11名被任命为军官候补生。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Ceci accroîtrait la crédibilité du Conseil de sécurité en tant qu'organe principal aspirant à se plier à la légalité.
所有这些将加强安全理事会作为一个力求遵守合法性主要机构信誉。
Il a été également exercé par des peuples d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique aspirant à l'indépendance.
拉丁美洲、亚洲和非洲人民也曾为获得独立而行使这一权利。
La compétition sportive n'est pas une lutte entre ennemis, mais plutôt une compétition entre partenaires aspirant conjointement au développement.
体育竞赛不是敌人之间争斗,而是抱着共同发展期望伙伴之间竞争。
Les aspirants ont eu recours à toute une série d'arguments pour justifier leur prétention à un statut élevé au Conseil.
那些妄求者提出了各种论点,为自己对安理会崇高地位辩护。
En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.
实际上,联合国能够给渴望实现自由和独立国家迅速提供援助。
Tous les peuples épris de paix aspirant à une vie digne pour toute l'humanité se sont félicités de cet événement historique.
世界上一切爱好和平、希望人类生活在尊严之中人民欢迎这一重大发展。
C'est conscients de ce fait que les pays africains participaient aux négociations de l'OMC tout en aspirant à une plus grande intégration régionale.
本着这一想法,非洲国家参加了世贸组织谈判,同时争取加强区域一体化。
Ce sommet est donc celui du légitime espoir qui habite l'ensemble de l'humanité aspirant à un développement durable de son cadre de vie.
因此,本次首脑会议代表着在其生活构架中渴望可持续发展全人类合情合理希望。
Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.
本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品代理及销售。
Enfin, les aspirants policiers et les escortes policières reçoivent une formation spécifique sur la problématique des mauvais traitements et le principe de proportionnalité.
最后,准警官及其随行人员正在接受针对虐待问题和均衡性原则方面专门培训。
Voisins et amis de la Bosnie-Herzégovine et aspirants à l'adhésion à l'Union européenne, nous sommes prêts, s'il le faut, à offrir notre assistance.
作为波斯尼亚和黑塞哥维那邻国与朋友,作为希望今后加入欧洲联盟国家,我们准备提供援助,如果需要。
De plus, d'autres États tout aussi, voire mieux qualifiés que certain des quatre ou cinq aspirants déclarés, ne pourraient pas participer de façon équitable.
这种宣布妨碍了其他国家平等参与,而与四五个自我提名担任常任理事国国家相比,其他这些国家或许有同样甚至更好资格。
Le fait est qu'actuellement un pays use d'un pouvoir qui excède considérablement celui de tous les autres membres permanents et de tous les aspirants réunis.
事实情况是,现在,有一个国家所掌握权力大大超过所有其他常任理事国和所有希望成为常任理事国国家权力总和。
Le Code du Commerce n'établit pas de manière formelle une discrimination entre l'homme et la femme commerçants ou aspirant à l'exercice du métier de commerçant.
《商法》没有对男女商人或希望从事商业人作出歧视性明文规定。
2 L'auteur soutient que le refus de le promouvoir au grade d'aspirant constituait une décision administrative, citant plusieurs dispositions de droit administratif qu'il considère pertinentes.
2 提交人坚持认为,拒绝任命他待升衔是一项行政决定,并引用了若干他认为有关行政法规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。