L'incidence écologique des activités athlétiques et sportives commence au niveau des loisirs.
田径运动和体育事业所产生的生态影响始于娱乐性体育活动。
L'incidence écologique des activités athlétiques et sportives commence au niveau des loisirs.
田径运动和体育事业所产生的生态影响始于娱乐性体育活动。
Ils continuent d'appliquer les enseignements tirés grâce à la compétition athlétique, pour édifier un monde pacifique et meilleur.
他们继续运用通过体育竞赛所获得的经验来促进建立一个和平和更美好的世界。
En général, les bourses sont données sur la base de critères académiques ou de résultats athlétiques, selon la nature de la bourse.
总的说来,根奖学金/研究员基金的性质,按学术和/或运动成绩等标准来分配奖学金。
Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.
这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。
A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.
回到法,于1892年在其担任秘书长的《法田径协会》,法人顾拜旦宣告他的奥林匹克理想。
Israël est d'avis que la compétition athlétique, menée dans un esprit sportif de respect mutuel et d'équité, est le meilleur moyen d'encourager la bonne volonté et l'instauration de bonnes relations entre les peuples.
以色列认为,本着相互尊重精神、公平和良好的运动员精神开展的体育竞赛是促进各人民之间良好意愿和良好关系的一种理想途径。
Il y a de cela des milliers d'années, des personnes de tous âges recevaient un enseignement dans des écoles, à domicile, dans les gymnases, ou à l'occasion de festivités culturelles artistiques ou athlétiques, etc.
早在几千年前,年轻人和老年人就曾在学校、在自己的家中、在体育场、在艺术和体育性质的文化集会上等等场所接受教育。
Israël est d'avis que la compétition athlétique, menée dans un esprit empreint de respect mutuel, d'équité et d'esprit sportif, est le meilleur moyen d'encourager la bonne volonté et l'instauration de bonnes relations entre les peuples.
以色列认为,本着相互尊重、公平及良好的运动家风度的精神而进行的体育比赛,是促进各人民之间善意和良好关系的理想方法。
Par exemple, le match amical de football entre enfants japonais, israéliens et palestiniens, qui s'est déroulé à Tokyo l'année dernière, a accueilli 11 enfants palestiniens et 11 enfants israéliens au cours d'une semaine symbolique d'activités amicales et athlétiques.
如,去年在东京举办的日本-以色列-巴勒斯坦友谊足球赛中,有11名巴勒斯坦儿童和11名以色列儿童曾在友好的体育活动中度过了具有象征意义的一星期。
En outre, les compétitions athlétiques internationales entraînent un profond sentiment de fierté nationale, tout en encourageant un esprit de solidarité internationale. Les États-Unis ont également à leur actif le fait d'avoir accueilli huit Jeux olympiques à l'époque moderne.
此外,际运动竞赛可以激发一种深刻的民族自豪感,同时也促进际团结精神。 美的记录包括主办八届现代奥林匹克运动会。
Au niveau mondial, les compétitions athlétiques internationales ont contribué au renforcement du respect des traditions et des cultures des peuples dans le monde et les ont rapprochés en renforçant chez eux l'esprit de coopération, de tolérance, d'harmonie et d'amour.
在全球一级,际体育活动有助于加强对各人民的传统和文化的际尊重,并通过促进合作、宽容、和谐和彼此关爱的精神促使他们更加紧密团结起来。
Une entreprise sans but lucratif ne peut être constituée en société sans l'approbation du Procureur général et ses activités doivent rester cantonnées au domaine patriotique, religieux, philanthropique, caritatif, éducatif, scientifique, littéraire, historique, artistique, social, professionnel, amical, sportif ou athlétique, ou à un domaine de même nature, ou se limiter à la promotion d'une autre fin utile.
非营利机构没有司法部长的核准,不可成立公司,其业务必须限于爱、宗教、慈善、教育、科学、文学、历史、艺术、社会、专业、博爱、体育性质,或类似的性质或促进一些其他有益目标。
En outre, il s'efforce de fournir des services sociaux ainsi qu'une assistance médicale et humanitaire aux communautés ukrainiennes et parfois non ukrainiennes un peu partout dans le monde, y compris en Ukraine, de coordonner les activités des institutions ukrainiennes qui s'occupent de la jeunesse et se consacrent à l'éducation; le Congrès collabore avec le Comité international olympique et le Comité national olympique ukrainien à l'organisation de services d'entraînement athlétique et autres activités sportives.
此外,本组织力图为包括乌克兰在内的世界各地的乌克兰社区以及有时是非乌克兰社区提供社会服务、医疗和人道主义援助,协调青年和乌克兰教育机构的活动,并与际奥林匹克委员会以及乌克兰家奥林匹克委员会合作,安排运动员的培训事务等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。