M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.
副Balzan先生(马耳
)代行
职务。
M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.
副Balzan先生(马耳
)代行
职务。
M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.
副巴尔赞先生(马耳
)
持会议。
M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.
经过鼓掌的方式,巴尔赞先生(马耳)当选为报告员。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德格斯·帕
先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳
)经口头表决当选。
M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.
副巴尔赞先生(马耳
)
持会议。
M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).
Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.
代理(
英语发言):我现在请马耳
代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。
M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.
巴尔赞先生(马耳)(
英语发言):马耳
代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。
M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.
Balzan先生(马耳)强调,马耳
代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。
Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.
我们感谢巴尔赞大使和马耳代表团
及其
为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。
À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.
委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱先生(马耳
)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任
职。
Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.
说,委员会出
河内会议的代表团将由报告员巴尔赞先生(马耳
)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)
及
本人组成。
M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.
Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况及重开政治进程的各项努力。
Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.
因此,愿意提议法尔先生(塞内加尔)、罗德
格斯·帕
先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任
和副
,巴尔赞先生(马耳
)连任报告员。
M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.
巴尔赞先生(马耳)(
英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.
(
英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权
委员会报告员、马尔
的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会的报告。
M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.
因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会
、提名罗德
格斯·帕
先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副
,并提名巴尔赞先生(马耳
)担任报告员。
Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.
(
英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权
委员会报告员马耳
的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会的报告。
La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.
委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副,布鲁诺·罗德
格斯·帕
先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);
及
本人担任该委员会的
。
M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.
巴尔赞先生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权
委员会报告员)(
英语发言):我荣幸地
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权
委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。