Il n'a pas réussi à me convaincre.
他没能服我。
convaincre de: persuader, entraîner, décider,
Il n'a pas réussi à me convaincre.
他没能服我。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了服他我费了一点劲。
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
他可别想那么容易就服我们。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
我并不想服您。
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给我三个雇佣你的理由?
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由服我们接受你的申请?
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
我已尽我所能去服他。
Je suis arrivé à le convaincre.
我终于服了他。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来服我。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了服他的国民,他还有许多工作要做。
La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
马来西亚坚信南南合作的潜力。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有一个统一阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果可以服他们,那么和解就有望。
Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
我国代团强烈认为,保持现状已经不再可选。
Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
秘书处正在继续努力服这些国家采用新的报销办法。
J'espère également, et j'en suis convaincue, que vous continuerez d'appuyer cette Organisation.
我还希望—— 并且相信—— 你们将继续支持这个组织。
Le Gouvernement aura donc la lourde tâche de convaincre la population par des actes concrets.
因此该政府今后的艰巨任务将是以实际行动使民信服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。