Dans toutes les régions, l'expérience le prouve.
在世界各个地区经验明了这个事。
Dans toutes les régions, l'expérience le prouve.
在世界各个地区经验明了这个事。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定明损害赔偿责任在索赔人。
Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.
明我刚才所说例子不胜枚举。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,明其10%年利润率。
L'État partie conclut que l'annulation de l'ordonnance de non-lieu prouve l'utilité du recours.
缔约国得出结论是,引起争议裁定被宣布无效这一事表明补救办法是奏效。
En Côte d'Ivoire, la guerre civile se poursuit, comme le prouvent les manifestations violentes d'aujourd'hui.
在科特迪瓦,国内冲突正在继续,这经为今天暴力现象所明。
Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.
这份令人不安研究报告以有力据提醒人们:拆毁住房行动是以一种任意和不分青红皂白方式进行。
Mais, certains évènements viennent nous prouver le contraire.
但下面问题并不支持这一猜测。
Or la pratique tend à prouver le contraire.
然而,践似乎明并非如此。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
明你们是说算数人。
Les récents événements survenus en Haïti le prouvent.
海地最近事态发展表明了这种情况。
Les millions de connexions au site prouvent son succès.
每天数以百万计访问量充分说明网站成功。
Premièrement, les requérants doivent prouver qu'ils sont palestiniens.
第一,索赔人必须他们是巴勒斯坦人,并使小组满意。
Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.
安理会那样做将发出示弱信息。
En fait, la réalité sur le terrain prouve le contraire.
事上,当地现提供了相反明。
Cela prouve qu'Israël ne veut pas vraiment la paix.
这表明以色列并非真正寻求和平。
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
提交人指出,这些信并没有明他有罪。
En tout état de cause, cet élément est difficile à prouver.
不管怎么说,正如我们所指出,要明意图是很困难。
Ces divisions, cependant, ne prouvent pas que notre processus est défaillant.
但是,这种分歧并不明我们进程失败。
Il faut prouver le contraire ou en faire la demande préalable.
他应该给出相反明或是要预先申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。