Procurer les ressources nécessaires au Coordinateur de l'Union Européenne pour la lutte contre le terrorisme.
为欧盟反恐调员提供必要的资源。
Procurer les ressources nécessaires au Coordinateur de l'Union Européenne pour la lutte contre le terrorisme.
为欧盟反恐调员提供必要的资源。
Coordinatrice du Trade Policy Forum du Conseil de coopération économique du Pacifique.
太洋经济合作理事会贸易政策论坛
调人。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Je voudrais également remercier la coordinatrice, Jennifer McIver de Nouvelle-Zélande, pour les efforts qu'elle a déployés à cet égard.
我也要感谢调员、新西
的珍妮弗·麦基弗在这方面做出的努力。
Mme Tashi Chozam, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Haute Cour
卫生和教育部教育司的Yanday Penjor女士 联合国开发计划署(开发计划署)的Seeta Giri女士、Tenzin Thinley先生和Minori Terada女士,廷布。
Nous nous félicitons également du redéploiement du Coordinateur de l'assistance aux témoins d'Arusha à Kigali afin d'aider les témoins.
我们也赞扬把证人管理调员从阿鲁沙调到基加利去
助证人。
M. Tashi Gyalpo, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Service de diffusion du Bhoutan
高法院两性
调中心的Kinley Namgyel先生 高
法院的Kinley Namgyel女士。
Mme Kinley Yangzom, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Commission royale de la fonction publique
王家民事服务委员会两性调中心的Kinley Yangzom女士。
Mme Pem Chuki Wangdi, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Association nationale des femmes du Bhoutan
不丹全国妇女联合会两性调中心的Pem Chuki Wangdi女士。
Mme Chimmy Pem, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Ministère de la santé et de l'éducation
卫生和教育部两性调中心的Chimmy Pem女士。
Le Haut Commissaire et Monsieur Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordinateur des secours d'urgence, figureront parmi les orateurs.
主讲人包括高级专员和主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济调员扬·埃格
先生。
WABHA PNG envisage d'engager une coordinatrice et de renforcer son groupe de travail de base avant d'étendre son action dans d'autres provinces.
该组织计划雇用一名调员,并加强其核心工作组,然后将工作扩大到其他省份。
Je voudrais donc terminer en remerciant le Coordinateur des secours d'urgence, M. Kenzo Oshima, pour son aide tout au long de ce processus.
因此最后,我谨感谢紧急救济调员大岛贤三先生在这个过程中自始至终的帮助。
Ce sont aujourd'hui des initiatrices, des coordinatrices et des interlocutrices indispensables dans la mise en œuvre des mesures en faveur de l'égalité.
如今它们都是作为独立的倡导者、调停者和对话者在推动实行促进的措施。
Les efforts et le dévouement du Coordinateur des secours d'urgence et du personnel humanitaire participant aux interventions humanitaires d'urgence sont également louables.
紧急救济调员和参与人道主义紧急情况应对工作的人道主义工作人员的努力和奉献也应受到赞扬。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48名工作人员中妇女22名,其中领导人2名,中职务执行者(
调员,助手)18名,技术人员2名。
Mme Aichatou Ben Wahab, coordinatrice nationale de la Niger Women's Coalition Against War, a présenté un historique détaillé des problèmes rencontrés par les Touaregs au Niger.
尼日尔妇女反对战争联盟全国调员Aichatou Ben Wahab女士对尼日尔图阿雷格人所面临问题的历史作了进一步详细介绍。
Les participants ont considéré qu'il fallait étudier la proposition plus à fond, à la lumière des précisions données par la Coordinatrice durant la séance d'information.
与会者承认,有必要参照调员在介绍中提供的澄清进一步研究这一提案。
Mme Kesang Choden, coordinatrice des questions relatives à l'égalité des sexes, Division de l'aide et de la gestion de la dette, Ministère des finances
财政部援助和债务管理司两性调中心的Kesang Choden女士。
Chargée par la coordinatrice des ONG d'analyser l'additif au rapport sur l'application de la Convention présenté au Comité des droits de l'enfant par le Gouvernement paraguayen.
受非政府组织调员委托编写对巴拉圭政府提交儿童权利委员会的关于《公约》执行情况补充报告的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。