Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇与希特勒军队战斗。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇与希特勒军队战斗。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将如既往勇敢面对挑战。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你前程远大。”
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢承认错误。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢与多种困难作斗争。
Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.
我们必须准备大胆处理我们道路各种挑战。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气反应。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢涉及些根本性问题。
Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.
巴基斯坦强烈支持当事方勇敢商定遵循这条路线。
C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.
这对其他同这祸患作斗争人们英勇努力无疑是种沉重打击。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢信守其承诺。
Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.
我们大家必须敢于调整我们新视角,用新颖办法解决我们问题。
Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
在西撒哈拉,撒哈拉人仍在勇敢为自决而战。
L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.
巴尔迪维索大使正在勇敢坚守阵,防范人们就安理会工作发表些可预见评论。
Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.
我夫人去年勇敢返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身尘土,勇敢面对厄运。
De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.
许多英勇尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己生命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。