Je ne peux pas m'en dessaisir.
对此我不能放弃。
Je ne peux pas m'en dessaisir.
对此我不能放弃。
Le Comité s'est dessaisi de trois communications et six sont en attente.
有3份来文止,而6份来文未决。
La Commission ne doit pas se dessaisir de la question du changement climatique.
委员必须继续处理气候变化的问题。
Les accords sont souvent conclus par les représentants de l'insolvabilité, parfois par le débiteur (habituellement le débiteur non dessaisi).
订立这些协议的是破产管理
,有时是债务
(通常为占有式债务
),并可能涉及债权
委员
。
On fait généralement remarquer que ceux qui l'ont ne veulent ni s'en dessaisir ni accepter que d'autres l'aient aussi.
普遍指出,拥有否决权的国家既不想放弃它,也不想让别国拥有它。
Cela ne veut pas dire que le Conseil de sécurité doit se dessaisir de ses obligations selon la Charte.
这并不是说,安全理事应该移交其《宪章》职责。
En conséquence, les représentants de l'insolvabilité des Bahamas ont été désignés débiteurs non dessaisis dans la procédure des États-Unis.
因此,巴哈马破产管理被指定为美国程序
的占有式债务
。
Il ne doute pas que, lorsque la Deuxième Commission apprendra que la Cinquième s'en occupe, elle s'en dessaisira sans difficulté.
他坚信,当第二委员获悉第五委员
正在审议此事时,它
自愿放弃这项职责。
Après cette audience, les juridictions nationales macédoniennes ont été dessaisies de cinq affaires de crimes de guerre considérées au profit du Tribunal.
由于这次听讯的结果,五个在前南斯拉夫的马其顿共和国国家法庭上审理的战争罪案件将服从前南问题国际法庭的管辖。
D'un point de vue général, on s'est demandé si le terme “représentant de l'insolvabilité” devrait englober le débiteur non dessaisi.
上普遍对“破产代表”的定义以及该定义是否包括占有性债务
这个问题表示关切。
Elles ont continué de respecter pleinement la primauté du Tribunal dans les cinq affaires dont les juridictions nationales avaient été dessaisies.
他在
终止地方诉讼的5个案件
继续充分尊重国际法庭的优先地位。
Le Procureur général a dessaisi la Haute Cour de l'affaire et l'a soumise au Comité consultatif sur l'octroi de la grâce.
检察长从高级法院撤回案件,提交给赦免权咨询委员。
Seuls les créanciers munis de sûretés qui seraient touchés par le superprivilège pourraient accepter d'être dessaisis par des sûretés de ce type.
只有受优先留置影响的担保债权才可能对这种类型的担保所造成的优先权替换表示同意。
Le protocole chargeait les débiteurs non dessaisis des États-Unis d'élaborer un plan de redressement et de traiter les plaintes concernant l'amiante et les demandes d'indemnisation.
协议规定美国占有式债务负责拟订重整计划并处理石棉和保险索赔。
Il a été noté que certains des éléments inclus au paragraphe 376 du commentaire ne s'appliquaient pas seulement aux débiteurs non dessaisis et devraient être supprimés.
有的与者指出,评论第376段
的某些内容只对主持业务的债务
不适用,应当予以删除。
De plus, le Procureur général aurait ordonné au Procureur près la Cour d'appel de Ngozi de ne plus rien faire et de se dessaisir du dossier.
此外,据报道,司法部长命令恩戈齐上诉法庭检察官不要采取进一步行动,并将该案的档案交出。
Le protocole chargeait de l'élaboration d'un plan de redressement et du traitement des plaintes contre l'amiante et des demandes d'indemnisation les débiteurs non dessaisis des États-Unis.
协议规定美国占有式债务负责拟订重整计划并处理石棉和保险索赔。
Sa femme aurait apparemment tenté d'engager un avocat mais sans succès, plusieurs avocats s'étant dessaisis du dossier par suite des pressions exercées par les autorités chinoises.
他的妻子据说试图聘用律师,但多名律师禁不住国当局的压力,不愿受理此案。
De ce fait, il peut, à tous les stades de la procédure, demander à une juridiction nationale de se dessaisir en sa faveur (art. 8, par. 2, du Statut).
因此,在诉讼程序的任何阶段,特别法庭均有权要求任何塞拉利昂国内法院服从该法庭的管辖权(《规约》第8条第2款)。
Lorsque la procédure concerne un débiteur non dessaisi ou lorsqu'elle est close lors de l'approbation du plan, il peut ne pas être nécessaire de nommer un contrôleur.
如果程序涉及由债务主持重组,或程序在批准计划时即告结束,则可能无须指定监督
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。