Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶方,一个带翅膀圆盘象征了伊朗人最大——阿胡拉-玛兹达。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶方,一个带翅膀圆盘象征了伊朗人最大——阿胡拉-玛兹达。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多话中灵。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家。
Il n’est pas seulement un miroir de l’univers des créatures, mais encore une image de la divinité.
它不仅仅是充满受造物宇宙镜子,而且也是性一副图像。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而不是任何灵,来制止艾滋。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾是灵、恶魔和死人造成。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与灵一脉相承血统,确保了土地肥沃和人民繁荣幸福。
Gontran : un prénom masculin, d’étymologie germanique gund signifie « guerre » et Ans qui est « une divinité teutonne ».
男用名,源自日耳曼语gund意即“战争”和Ans即“日耳曼人”。
Les guerres de religions sont les plus cruelles, parce que des êtres humains sont mutilés et tués au nom d'une divinité.
宗教战争最为残酷,因为对人类残害和杀戮行为是以名义实施。
Quirin : un prénom masculin, d’étymologie latine Quirinus qui est « le nom d'une des plus anciennes divinités du panthéon romain ».
男用名,源自拉丁语Quirinus即“罗马万殿中最古老之一名称”。
Don Juan fut doué par la nature, comme son enfant gâté le plus chéri, de tout ce qui rapproche le plus l’homme de la divinité.
唐璜如同爱子,天生就被赋予了无和性。
Les interactions entre Diala et Osu étaient strictement réglementées par crainte des divinités au service desquelles se consacraient les Osu et par respect pour celles-ci.
出于对Osu所侍奉畏惧和尊重,Diala和Osu之间交往受到严格规范。
Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.
有论是相信存在着一个超自然(一教)或几个(多教),而非论者则不接受有论者对理解。
L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes païennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité païenne « Samhaïn », un festival de la Mort.
万圣节起源于欧洲凯尔特人中一些异教徒,他们庆祝自己圣灵“萨温”(Samhaïn),所以这个节日一开始也叫做萨温节,是死者节日。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同。
Au Népal, des fillettes sont offertes à des divinités soit par leur propre famille soit par des riches qui achètent une petite fille à ses parents pour voir leurs vœux exaucés ou pour obtenir des faveurs célestes.
在尼泊尔,女童被自己家人或有钱人献给诸,有钱人从女童父母那里将她买走,以便能够了却某些心愿或得到天照顾。
Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).
有禁止和阻止像祭典(把妇女献给)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样习俗特定法律。
Ainsi, tout système de croyance et de pratique fondé sur la relation à un être suprême, à une ou plusieurs divinités ou spiritualités, à des choses sacrées, ou simplement à l'Univers, semble rentrer dans le cadre du champ d'application de cet article.
因此,该条范围似乎包括每一种根据与一个、一个或多个灵、圣之物或单纯宇宙关系建立信仰和习俗。
Pour faire obstacle à la pratique traditionnelle de la devadasi, de la jogini, etc., les États dans lesquels cette pratique se maintient, à savoir le Karnataka, l'Andhra Pradesh, le Maharashtra, Goa, l'Orissa et le Tamil Nadu, ont fait paraître une loi dite « Prohibition of Dedication Act » et mis en place plusieurs projets tendant à empêcher la consécration de la toute jeune enfant à la divinité.
为了制止寺庙舞女、殉夫自焚等传统惯例,这种惯例盛行相应邦政府,即卡纳塔克邦、安得拉邦、马哈拉施特拉邦、果阿、奥里萨邦和泰米尔纳德邦已制定了一部法律《禁止祭献法》,并采取了各种计划来防止祭献年轻少女。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小学入学率低、女孩遭强奸报道、童婚和嫁妆方面习俗,以及庙舞女(主要是贱民女孩)为寺庙灵献身和被迫进行仪式化卖淫等问题也引起了委员会关注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。