Israël doit comprendre cela. Son principal allié doit arrêter de le dorloter en lui octroyant une protection automatique et en pressant les autres d'accepter ses positions.
以色列必须理解这一点,它的主要盟国必须停止通过自动保护以及向给其方面施加压力以迫使
受以色列的立场的办法,纵容以色列。
Israël doit comprendre cela. Son principal allié doit arrêter de le dorloter en lui octroyant une protection automatique et en pressant les autres d'accepter ses positions.
以色列必须理解这一点,它的主要盟国必须停止通过自动保护以及向给其方面施加压力以迫使
受以色列的立场的办法,纵容以色列。
Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.
今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。
Songe à la vie que tu vas avoir là-bas!(...) Tu seras soigné, dorloté, un vrai coq en pâte!...Ah!La jalousie de tes amis, quand ils vont apprendre ça!(BOURDET, Le Sexe faible, 1931, III, p. 448.
想想你在那儿的生活吧......有人伺候,有人照顾,象只生在蜜罐儿里的大公鸡......啊,你朋友知道了,多嫉妒啊!
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,孕育后代,为抚养和教育
作出牺牲,在病痛的时候关怀和照顾
,并指导
直至
成为其社区的有用的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。