Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
但是,联合国在科索沃的作用正与日俱。
Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
但是,联合国在科索沃的作用正与日俱。
Dans chaque catégorie, elles ont été présentées par ordre de priorité décroissant.
每一组的建议是按照优先顺序排的。
Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步的情况下,资本积累面临着回报的。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系相除所得的商数将按照高低排。
Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.
按照口译员的评定级别择优录用。
Ces cinq municipalités sont, par ordre décroissant, Mitrovica, Prizren, Pristina, Gnjilane et Pec.
米特罗维察地区在这方面做得最功,其次是普里兹伦、普里什蒂纳、格尼拉内及佩奇地区。
Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?
不过随时间推移,辐射量逐渐少,点样解释近日测到既高含量放射呢?
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在经济学领域有一个原理叫作“收益”。
Conséquence inévitable : l'accès aux populations vulnérables va décroissant.
达尔富尔、南达尔富尔和西达尔富尔三个州每天都发生类似事件,一个必然结果是,接触脆弱人口的机会相应有所少。
Mme Myakayaka-Manzini fait part de son inquiétude quant au nombre décroissant de femmes dans le corps législatif au Cameroun.
Myakayaka-Manzini女士说,她对喀麦隆立法机关中妇女人数的下降感到担忧。
Par ailleurs, les rendements de l'industrialisation axée sur la substitution de la production locale aux importations sont allés décroissant.
而且,替代进口工业化的收益在逐步少。
Les sources d'information, selon l'enquête CACP, sont, par ordre décroissant, la télévision, la radio, les journaux et les amis.
据KABP称,按降序排,获得此种信息的来源分别是电视、广播、报纸和朋友。
Le niveau décroissant de la production de subsistance est un indicatif de tendances plus larges, y compris la monétisation croissante.
生计生产的少水平表明了更广泛的趋势,包括日益货币化。
Aussi évalue-t-il le travail de ces interprètes afin de les répartir en quatre catégories correspondant à des niveaux de qualité décroissants.
为此,口译处自己对自由应聘口译员的业绩进行评价,将他们按质量分为四类。
Les autres pays ayant saisi des volumes importants étaient, par ordre décroissant, les suivants: Suède, France, Norvège, Finlande et Estonie.
缉获量大的其他国家是(按降序排):瑞典、法国、挪威、芬兰和爱沙尼亚。
Les sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.
然后,将各政党的有效选票总数除以席位数,如果各政党的有效选票数无法被席位数除尽,则根据余下选票的余数从大到小分配。
Le Comité reconnaît que le temps mis à pourvoir les postes d'administrateur vacants au Département de l'information n'a cessé d'aller décroissant.
委员会确认,新闻部填补专业人员空缺员额的所需时间不断少。
Parmi ces communautés, les plus importantes numériquement seraient, par ordre décroissant, les Chakma, les Santal, les Marma, les Tipra et les Garo.
在这些民族中,人数最多的依次是Chakma人,Santal人,Marma人, Tipra人和Garo人。
Il serait également utile de classer les recommandations par ordre décroissant selon la gravité des problèmes décrits et des risques qu'ils entraînent.
还应当按照问题的严重性和相关风险的程度,由重到轻编排各项建议。
En revanche, ils n'ont pas seulement pour effet d'assurer la promotion d'un nombre décroissant de vedettes et de produits mondiaux du spectacle.
另一方面,它们本身不可能具有促使全球娱乐名星和产品不断少的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。