Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
但这些绝不能将我们不理地引向战争。
Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
但这些绝不能将我们不理地引向战争。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。
Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.
理行为,中东这个十足火药桶正在我们面前展开。
Elles seront le témoin d'une conciliation nationale nouvelle et le symbole du triomphe de la raison sur la déraison et de l'amour sur la haine pour les générations futures.
对今后世代来说,它将是新民族和解证明,也是理智战胜愚蠢,爱战胜恨象征。
En d'autres mots, faisons échouer tout ce qui est raisonnable et jouit de l'assentiment du public pour assurer la victoire de la déraison et invoquer l'argument du Groupe du consensus selon lequel cela sèmerait la division et aviverait les tensions.
换句话说,让我们击败一切理智和热心公益提议,以保证理智思想不断胜利并再次使用“团结求共识”集团论调,说这将导致分裂并且具有煽动。
Cette coalition subsiste, et pas seulement dans l'acceptation militaire du terme, bien qu'aussi dans ce sens-là; mais il s'agit aussi d'une alliance fondée sur des valeurs, sur le concept de résistance contre la déraison et contre la violence. Continuons de préserver cela.
这一联盟虽然也在军事意义上存在,但却不仅仅是在军事意义上存在;它还是抵制唐和反对暴力价值和思想同盟,让我们继续保持这一点。
声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。