Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圆贬值,汇价降低了。
Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圆贬值,汇价降低了。
Un lien a été noté entre la dévaluation accélérée et l'imposition des sanctions.
注意到贬值加快与实施制裁之间有联系。
L'Assemblée générale a souffert une dévaluation marquée en tant qu'organe politique.
大会作为一个政治机构的地位已明显化。
Bien que l'inflation ait diminué, le peso a fait l'objet d'une forte dévaluation.
管通货膨胀率已经下降,但比索受到了大幅度贬值。
En Haïti et en République dominicaine, l'inflation s'est accélérée avec les dévaluations du quatrième trimestre.
在海地和多米尼加共和国,随着货币在最一个季度急剧贬值,通货膨胀率急剧上升。
Une lourde dette extérieure et les dévaluations monétaires incitaient à accroître les exportations.
巨额外债负担和货币贬值口量增加。
La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.
通货膨胀率猛长主要反映了普遍的货币贬值,有些国家的货币贬值相当严重。
Le Groupe de travail a également examiné plus avant les incidences d'une dévaluation importante sur les pensions.
工作组还进一步审查了大幅度贬值对养恤金的影响。
D'une part, une dévaluation en termes réels pourrait être nécessaire pour restaurer la viabilité de la dette extérieure.
一方面,实际的贬值可能是恢复外债可持续性的一个必要条件。
Le Comité prend également note de l'enquête sur les incidences négatives de la dévaluation sur les populations vulnérables d'Abidjan.
委员会还注意到对于货币贬值对生活在阿比让的脆弱人口消极影响所作的调查。
Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.
然而,这些贬值的比率比上回危机期间的小。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关系。
Plusieurs décisions accordent des dommages-intérêts qui tiennent compte de la dévaluation ou de l'évolution du coût de la vie.
好几项判决裁定给予损害赔偿以反映货币贬值或生活费用方面的变化。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
用卢旺达货币还有助于避免刚果货币贬值的风险。
La valeur de celles-ci en euros et dans certaines autres monnaies était affectée par la dévaluation du dollar des États-Unis.
以欧元和其他货币支付的养恤金价值受美元贬值的影响。
Ces pertes peuvent avoir pour origine les fluctuations des taux de change ou la dévaluation de la monnaie de paiement.
这些损失可能产生于货币汇率变动或支付用的货币贬值。
Les taux de change y ont connu une évolution cohérente, les taux moyens de dévaluation se situant autour de 2 %.
汇率保持原有水平,平均贬值率为2%左右。
Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.
由于通货膨胀和贬值,进口的药物、原料和医疗设备的价格往往增加。
National affirme que les coûts ont été bien supérieurs à la normale en raison de la dévaluation du dinar iraquien.
National称由于伊拉克第纳尔贬值开销远比通常时候的多。
Le commerce intrarégional avait également repris, grâce à l'augmentation de la compétitivité qui résultait de la dévaluation réelle de plusieurs monnaies.
几种货币实际贬值提高了竞争力,也振兴了区域内贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。