La situation au Burundi est particulièrement encourageante.
布隆迪局势尤其
人鼓舞。
La situation au Burundi est particulièrement encourageante.
布隆迪局势尤其
人鼓舞。
En Asie, les événements récents apparaissent plus encourageants.
亚洲其他地区情况
人振奋。
Il s'agit là d'une évolution très encourageante.
这确实是一个人深受鼓舞
发展。
Les progrès accomplis à cet égard ont été encourageants.
这项具体工作取得了人鼓舞
进展。
La réaction de la communauté internationale est très encourageante.
来自国际社会反应
人很受鼓舞。
C'est pourquoi nous avons trouvé la déclaration si encourageante.
这就是此说法我们备受鼓舞
原因。
Le rôle de ces coordonnateurs régionaux est des plus encourageants.
这些区域协调员大会作用是非常
人鼓舞
。
Pour nombre d'entre eux, ces progrès sont très encourageants.
对其中许多国家来说,这些进展人鼓舞。
Les résultats d'étape dont il a rendu compte sont encourageants.
报告本阶段调查结果是
人鼓舞
。
Plusieurs observateurs des gouvernements ont fait état de faits nouveaux encourageants.
若干政府观察员报告了各种积发展。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第二次评估结果既有“
人感到鼓舞
地方也有
人失望
地方”。
Dans le Sud-Kivu comme dans le Nord-Kivu, la situation est encourageante.
在南北基伍,各种事态发展显现出情况改进前景。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪高级执法和行政机构建立了良好
工作关系;就它们得到
合作与援助水平而言,情况是
人鼓舞
。
Un an plus tard, le bilan global est nettement plus encourageant.
一年后,全球情况更人鼓舞。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常鼓舞人心。
L'Union européenne juge extrêmement encourageants les récents progrès enregistrés au Burundi.
布隆迪最近取得进展使欧洲联盟
感鼓舞。
Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.
这些主动行动确是鼓舞人心
,我国政府对此十分赞赏。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常
人鼓舞。
Les mesures prises par ces organisations à cet effet me paraissent très encourageantes.
我对这些组织为把这些关切纳入其议程所采取措施感到鼓舞。
En dépit de ces faits nouveaux encourageants, il reste encore beaucoup à faire.
尽管这些情况人鼓舞,但仍有很多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。