La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,子等离子体遗传材料就成为私有财产。
La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.
真正发生的情况是剽窃生物技术,这样,子等离子体遗传材料就成为私有财产。
L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.
田一切相关的劳作——从到收割——都是尽可能由男女共同分担。
Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.
空中侦察用来探测非法作物或区域。
Cette réduction des ensemencements est généralement attribuée à la faiblesse des précipitations et à une pénurie de semences.
降水量子供应减少是植减少的主要原因。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用接方法将在最大程度上保护土壤。
Des programmes de développement d'activités relevant du secteur météorologique, en particulier les programmes concernant l'ensemencement des nuages, ont été compromis.
气象部门的发展方案,特别是造云方案已经搁浅。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模的农业活动,还看到若干用于耕地的农业机械。
Selon l'Iran, cette étude permettrait d'évaluer et de comparer trois techniques de remise en état, à savoir le compactage-estampage du sol, l'ensemencement direct et la transplantation.
据伊朗所称,这项究将评估比较三恢复方法,即土地印记栽、接移植。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾的是,尽管妇女能够承担除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
在制定根除方案时要考虑到罂粟大麻的周期以及蔬菜生长周期。
La technique de l'ensemencement direct qui cherche à améliorer le sol et à préserver son humidité s'est répandue en Argentine, où elle est utilisée sur 70 % de la surface cultivée.
是一以改善土壤土壤保墒为目的的耕作办法。
L'agroécologie recouvre des pratiques agricoles telles qu'un labour limité ou une culture sans travail du sol, la culture d'une couverture végétale, l'incorporation de résidus de plantes dans le sol et l'ensemencement direct au travers de la couverture végétale.
农业生态学包括少耕或免耕、培育植被、将植物残体入土壤以及通过植被接进行植物等农业措施。
Compte tenu de la pénurie d'engrais et d'intrants qui sévit actuellement durant la période d'ensemencement, la récolte de l'année prochaine sera pire encore que celle de cette année, ce qui aura de graves conséquences pour la sécurité alimentaire.
由于当前的植季节缺乏化肥投入,明年的收成将低于今年,这将对粮食安全造成严重影响。
L'Iraq fait observer que l'irrigation ne semble pas nécessaire et suggère d'autres mesures qui seraient sans doute plus pratiques, notamment l'ensemencement en courbes de niveau et l'aménagement de digues pour retenir les eaux de pluie en vue de leur épandage.
伊拉克表示不必进行灌溉,并建议更加现实的其他措施,例如表层,修建沟渠,存住雨水用于灌溉。
Or les résultats préliminaires d'un relevé des ensemencements effectué par le Programme alimentaire mondial (PAM) en Afghanistan font ressortir dans de nombreuses régions une réduction sensible des ensemencements pour toutes les cultures, si bien que les moissons ne suffiront sans doute pas à redresser sensiblement la situation.
收成之后的情况预期也不会有很大好转,世界粮食计划署(粮食计划署)在阿富汗境内进行的植情况调查的初步结果表明,所有作物的植面积普遍锐减。
Parallèlement à l'élaboration de nouvelles variétés, de nouvelles techniques ont été mises au point en ce qui concerne : les pratiques culturales, la lutte contre les nuisibles, les maladies et les mauvaises herbes; l'application rationnelle des engrais; les zones, époques et densités d'ensemencement et la gestion de l'après-récolte.
同时,新品的开发为作物的栽培、病虫害的防治、经济施肥法、区时间与密度的管理以及收获后管理提供了必要的技术。
La Thaïlande se référait aux efforts déployés par les cultivateurs de plantes illicites pour échapper aux campagnes d'éradication (cultures multiples, alternance de cultures licites et illicites, ensemencement de champs isolés) et aux tentatives d'augmenter le rendement du pavot à opium en recourant à des techniques agricoles perfectionnées.
泰国报告它们把植非法作物的农民通过多次采收、合法非法作物兼以及在单独的地块植从而避免被铲除所作的努力以及企图通过应用先进农业技术增加鸦片产量都作为其方案产生影响的指标。
La plupart de ses appareils étant hors de service en raison de l'impossibilité d'obtenir les pièces détachées nécessaires, la compagnie d'aviation agricole n'a pu mener à bien certains projets de pulvérisation de terres agricoles, d'ensemencement et de fertilisation de champs de céréales et de pâturage ainsi que d'éradication du criquet pèlerin.
由于大部分飞机因不能获得必要的零配件而无法使用,农用航空公司也就无法实施沙漠蝗虫控制计划,无法消灭农作物病虫害,无法喷洒农药,也无法在牧场撒。
En ce qui concerne la gestion des cultures, les possibilités d'adaptation passent par l'élaboration et l'introduction de plantes de culture résistantes, des études sur les parasites et les sols, l'amélioration des modes de culture ou de production agricole, l'amélioration des techniques d'irrigation et la rotation des cultures, ainsi que par une modification du calendrier des ensemencements.
在作物管理方面,备选办法有:配置引进耐/抗作物、虫害土壤究、改善耕法、改进灌溉技术轮作、改变植时间。
En Inde, l'introduction de technologies et des techniques de conservation des sols tels que le caractère opportun et la précision dans l'ensemencement des cultures, la culture en courbes de niveau et l'utilisation modérée à faible d'engrais a contribué à l'amélioration significative de la fertilité du sol, ce qui s'est traduit par des gains de productivité des cultures.
在印度,通过采用各土壤养护技术技能(例如农作物的及时性准确性等高耕以及使用少量到适量的化肥),大大改善了土壤的肥力,最终实现了农作物生产力的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。