L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
你谈过
那个框
协定。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
你谈过
那个框
协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
与
长谈
图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是保持惊喜,自发
。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
们
陵墓受到适当
照管,人们仍然铭记着
们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
们有
识培养、促进
努力进行跨越文化
宗教
对话。
La Mission s'est entretenue avec des membres du Gouvernement libérien.
特派团会晤了利比里亚政府官员。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其机构讨论了委员会
建议。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
保管不良系统实际上会加剧公共保健问题。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
M. Holkeri s'est également entretenu avec la direction politique à Belgrade.
霍尔克里先生还同贝尔格莱德政治领导举行了会谈。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱被拘留者。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地非政府组织。
L'inspecteur général de police s'est entretenu avec les membres de la mission.
警察总监向特派团简要介绍情况。
Près de la moitié des latrines sont bien entretenues et utilisées comme il faut.
大约50%厕所保持了清洁,得到正确使用。
Il s'est en outre entretenu à deux reprises avec le Président Evo Morales Ayma.
还与埃沃·莫拉莱斯·艾玛总统举行了两次会晤。
Pendant la soixante-douzième session, M. Ando s'est entretenu avec le représentant de la Zambie.
在第七十二届会议期间,Ando先生与津巴布韦代表会谈。
Au Bénin, la délégation s'est entretenue avec le Directeur régional du HCR à Cotonou.
在贝宁,代表团在科托努会见了难民专员办事处区域主任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。