Les études montrent que les privatisations ont eu des résultats mitigés.
研究表明私有化结果参差不齐。
Les études montrent que les privatisations ont eu des résultats mitigés.
研究表明私有化结果参差不齐。
Des consultations électroniques ont également eu lieu entre les sessions.
委员会闭会期间还通过电子邮件进行了磋商。
Malheureusement, aucune de ces mesures n'a eu les résultats escomptés.
遗憾是,所有些安排无一获得预期成效。
La semaine dernière encore, de nouveaux attentats ont eu lieu en Égypte.
就上星期,埃及又一次发生了袭击。
Nous sommes flattés d'avoir eu la possibilité d'apporter notre contribution.
我们对能有机会做出贡献倍感荣幸。
L'autre atelier qui concernait l'Europe a eu lieu en Roumanie.
另一次讲习班是罗马为欧洲举办。
Cette situation a également eu des répercussions sur les recettes de l'État.
那里局势对政府收入产生了消极影响。
Le G-8 a publié une importante déclaration, dont le Conseil a eu connaissance.
八国发表一项重要声明,安理会已经看到。
L'Instance n'a pas eu confirmation de l'identité de la société.
监测机制没有肯定家公司名称。
Les mutations qui ont eu lieu en Afghanistan depuis lors sont sans précédent.
自那时以来富汗发生了前所未有变化。
On rappellera que le Conseil a eu l'occasion de traiter la question.
人们记得,安理会曾有机会处理一问题。
Mais cette réunion, ayant été reportée, a en fait eu lieu en mars.
拖延之后,于3月份举行了那次会议。
On pense également qu'il a eu un important effet de stabilisation à Abidjan.
估计比让产生了重要促进稳定影响。
Le convoi de l'ONU n'a eu à déplorer ni dommage ni blessés.
对联合国运输车辆未造成损害或人员伤亡。
Deux réunions de dirigeants tribaux et de la société civile ont déjà eu lieu.
已经召开两次部落领袖和民间社会会议。
Dans de nombreux cas, leurs conditionnalités ont eu des effets contraires, freinant le développement.
许多情况下,它们条件实际上产生了相反效果,妨碍了发展。
La Commission a également eu à disposition cinq Bell 212 et trois hélicoptères MI-8.
委员会还有五架贝尔212型和三架MI-8型直升机。
Dans les Kivus, il y a eu plusieurs accusations concernant le recrutement de mineurs.
南北基伍地区,据称一再有招募未成年人情况。
Mais le commerce avait aussi eu des avantages pour elles en créant de nouveaux emplois.
然而,贸易也创造了新就业机会,给妇女带来好处。
Selon une autre information, un incident a eu lieu à Aita ech Chaab.
另有报告提及Aita ech Chaab村发生事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。