Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.
这揭露了浪费和挥霍。
Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.
这揭露了浪费和挥霍。
Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?
因此在汶人继续受苦时,对联合国奢侈大加批评,这难道有什么奇怪吗?
Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'États souverains.
我决不能采取造成法律幻想政策,例如法庭为在个别国家领土上逮人所采取阴谋或间。
Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.
课程名称为“lady gaga和名人社会学”。这门课程将围绕相关影音视频、新闻报道和图片照片展开:雷人天后将被全方位进仔细研究。
Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.
《民法》规定,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具有法律能力。
La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.
在北半球将财富浪费在奢化生活情形下,同情、悲叹和有限慈善援助无法使非洲摆脱困境。
L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.
该机构本来很想让更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈活。
En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces États ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne connaît pas de limite et doit être satisfait à tout prix.
通过把负担加在发展中国家自然资产上,这些国家取得了惊人经济和社会发展,并建立了消费社会,其对奢华,不断加大欲望更是无止境,而且要不惜一切代价来满足。
Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.
如上所述,妇女法律为能力与男子相同,而根据《民法》,未成年人、因生活糜烂被监管人以及有精神疾病人不具备法律能力,条件是法律未另作其他规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。