Son allure atteste sa modestie.
他的举止说了他的谦虚。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说了他的谦虚。
Vous manquez de modestie et cela ?
你缺少谦虚的品质?
Il en agit ainsi non par modestie.
他这样做并非出于谦虚。
Il a pour lui sa modestie.
他具有谦虚的长处。
C'est une vertu que la modestie.
谦逊是一种美德。
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲的高山。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
La modestie de cet homme est connue de tous .
这人的谦虚是人所共知的。
Le véritable avantage significatif du Registre est sa modestie.
登记册的一个重要长处是它的有限目标。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。
Le premier avantage du Registre est, selon nous, sa modestie.
在我们看来,登记册的一大优势是其不夸张性。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Aucun sommet exigeant l'unanimité auprès de 191 pays ne peut prétendre à autre chose qu'à la modestie.
并且需要得到191个国家的一致意见的任何首脑会议不可能超过有限的范围。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。
Le Président en exercice a énuméré avec grande modestie tout ce qu'il a accompli à ce jour.
轮值主席在列述他迄今所取得的成就方面相当谦虚。
Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.
这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民的平易近人而著称。
Nous devons faire preuve d'une plus grande modestie dans les paroles que nous prononçons, mais pas dans nos résultats.
我们应当在言辞上更加谦虚,而不是在业绩上。
La modestie de ses ressources n'a cessé d'entraver la capacité du Bureau de lancer de nouvelles initiatives.
资源限制一贯妨碍监督厅采取新行动的能力。
Mais M. Ban Ki-moon vient d'une région où la patience, la modestie et la sagesse sont des vertus.
但潘基文先生来自这样一个区域,在那里,耐心、谦逊和智慧是美德。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。