Mode de conception de produits nouveaux, généreux beau, fonctionnel et pratique.
产品设计时尚新颖,美观大方,功能用。
Mode de conception de produits nouveaux, généreux beau, fonctionnel et pratique.
产品设计时尚新颖,美观大方,功能用。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Les dispositions idoines sont en cours pour la rendre entièrement fonctionnelle.
目前正在采取适当措施,使其能全面运作。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一个全面运作的法院。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的事宜。
On s'emploie actuellement à rendre plus fonctionnelles les définitions de l'alphabétisation.
目前正在努力制订更注重功能性的识字定义。
Le Canada exporte du Canada originaires de la santé des aliments fonctionnels et produits vitaminiques.
由加拿大出口原产加拿大的功能性保健食品及其维他命产品。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.
组委会可以设立一个职能部门负责风险管理方面的工作。
Il faut continuer à développer le centre pour le rendre plus fonctionnel et convivial.
信息交换所还应进一步加以发展,以提高其功能和对用户的便利程度。
Pour mettre en place un marché des obligations national fonctionnel, il nous faut coopérer.
为了建立一个可行的国内债券市场,我们需要一道合作。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
Les bureaux régionaux de l'Office des forêts ne sont pour le moment pas fonctionnels.
目前,林业发展局各区域办事处没有投入运作。
La communauté internationale dispose dorénavant d'une Cour pénale internationale (CPI) qui est pleinement fonctionnelle.
国际社会现在已经有了一个充分运作的国际刑事法院。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
没有可行的农业推广服务,怎能转变粮食生产状况?
Des médias entièrement fonctionnels agissant en harmonie avec une communauté informée renforcent la société civile.
一种功能齐全的媒体环境,契合一个社区识别力得以强化的民间社会。
Dans la pratique, le Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes est désormais fonctionnel.
受害人信托基金已在全面运转。
La structure proposée est censée renforcer les institutions locales et rendre l'appareil sécuritaire pleinement fonctionnel.
拟议的结构旨在加强地方机构,并使安全机构充分运作。
Nous devons créer un environnement juridique international fonctionnel afin de poursuivre les crimes contre l'humanité.
我们需要建立一个运作良好的国际法律环境,以便起诉危害人类罪行。
Aux fins de la Convention, le mot “analogue” signifie “équivalent du point de vue fonctionnel”.
在公约中,“类似”一词的含义是“功能等同”。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供特需功能助剂产品。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。