On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
们把他儿子的血衣带给他。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
们把他儿子的血衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我民进行血腥的军事行。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流血的,是流血的政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦民采取血腥的军事行。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦民和巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪的血腥和破坏性的正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷的、野蛮的和毁灭性的。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流血的痛苦事件中能得出什么结论呢?
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥的进退两难之地的方法所皆知。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨烈冲突的破坏。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流血事件。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的流血事件。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。