Jacques casse la vitre avec une fronde.
弹弓打坏了玻璃窗。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
弹弓打坏了玻璃窗。
Les enfants aiment la fronde beaucoup.
孩子们特别喜欢弹弓。
C'est pourquoi un David, petit et plein de défi, a lancé la fronde qui terrassa Goliath.
所以,初生牛犊不怕虎的大卫机弦杀死了歌利亚。
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能动摇那两堵墙吗?
Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.
他们必须审时度势,必须思考,必须与命运作;也可以说是以刀枪与命运搏击。
Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.
收缴的武器包括弓箭、大砍刀、弹弓、小刀、长矛和自制枪支。
Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使实弹、橡皮子弹、催泪瓦斯和烟雾弹、竹棍和木棍、橡皮警棍和弹弓等。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
Hamlet lui aussi est conscient de son pouvoir : il se voit fustigé par les frondes et les flèches de la terrible Fortune, et souhaite mettre un terme à sa vie, même s'il craint l'interdiction de Dieu contre le suicide.
哈姆雷特也知道她的威力;他受残酷的命运之神的袭击,想结束生命,但害怕神禁止自杀。
Suite logique de cet acte de défiance, le soulèvement des populations de Cisjordanie et de Gaza et la fronde qui persiste depuis deux mois et qui ont ensemble engendré des centaines de morts et des milliers de blessés, notamment parmi les jeunes Palestiniens.
作为这一挑行为的必然结果,西岸和加沙地带的人民举行了起义,这一起义和长达两月之久的反抗造成了几百人的死亡,几千人受伤,其中主要是巴勒斯坦人。
Ces actions se sont soldées par 160 morts et des milliers de blessés. Le nombre de victimes palestiniennes, mortes ou blessés, illustre l'inégalité des forces dans le conflit actuel dans les territoires occupés, y compris Jérusalem; le monde entier a été le témoin de l'emploi d'une force écrasante et disproportionnée - fusils automatiques, chars, artillerie et hélicoptères de combat - contre la population civile palestinienne, dont des enfants, « armée » essentiellement de pierres et de frondes.
巴勒斯坦人伤死人数之大说明,目前发生在包括耶路撒冷在内的被占领土上的冲突是在力量不相等的情况下进行的:全世界都已经看到,以色列方面使了占绝对优势和过分的武力--自动步枪、坦、火炮和作直升机--来对付主要“装备"了石块和弹弓的包括儿童在内的巴勒斯坦平民。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。