Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
在法律领域,所有拥有资授权的研究小组都归属一个联合研究所。
Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
在法律领域,所有拥有资授权的研究小组都归属一个联合研究所。
Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.
法院是国家唯一的司法机关。
Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.
女雇员也有权利休哺乳假。
Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.
伊拉克认为,KPC无权代表科威特出索赔。
Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.
他谴责那些没有资的人为此利用“教令”。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员。
C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.
因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。
Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.
委员无权采取其他行动。
L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.
大有权为安理
供指导。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委员有权根据公正和善良的原则作出裁决。
Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.
巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大权能。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
参与诉讼的受害者有权请律师代表出庭。
Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.
使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。
La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.
只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。
Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?
例如,该委员是否有权在适当时向法院
起诉讼。
On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.
还可授权法院根据其自己的动议改换程序。
Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.
然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。
L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.
它当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。
Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.
4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。
Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.
如果经过改革和授权,联合国能在这一进程中发挥中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。