L'ONU est toute disposée à les aider à cet égard.
联合国随时愿意在这方面帮助国政府。
aider à: contribuer, coopérer, faciliter, participer,
L'ONU est toute disposée à les aider à cet égard.
联合国随时愿意在这方面帮助国政府。
Depuis son lancement le Programme a aidé près de 600 femmes.
社会和经济发展方案自开始实施以来已帮助大约600名妇女。
L'Union encourage les autres États à l'aider dans cette tâche.
欧盟鼓励其他国家帮助完成这项任务。
De leur côté, les organisations internationales ont aussi grandement aidé les divers processus.
国际组织也程提供了极其重要的援助。
Le village planétaire signifie que nous avons tous intérêt à aider notre voisin.
全球彼此为邻意味着我们都关心帮助我们的邻居。
Nous les appelons également à nous aider à mettre fin à ce long conflit.
我们也呼吁他们确保我们能够结束这一长期冲突。
La faible mobilité des extrêmement pauvres permet de localiser l'action pour les aider.
极端贫困人口定居来,针对他们采取援助措施较为易。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Nous perdrons notre dignité si nous ne pouvons donner l'impression de nous aider nous-mêmes.
如果国认为我们不能自助自救,有损我们尊严。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建设是另一个关键领域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
La réforme du système judiciaire a fortement aidé les citoyens à jouir de leurs droits.
法院系统的改革极大地推了民享受项权利。
Le représentant a demandé à la CNUCED de l'aider à faire appliquer la législation.
他请贸发会议在执行竞争法方面提供援助。
Ces événements sont là pour nous rappeler notre échec collectif à aider le peuple palestinien.
组织这些活动,只是为了提醒我们注意我们集体对巴勒斯坦人民的失职。
Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.
工作组将制定准则帮助政府执行这一决议。
Nous tenons également à remercier l'UNICEF de nous avoir aidés à préparer la présente séance.
我们还感谢儿童基金会为筹备这次会议所提供的支助。
La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.
国际社会必须支持和协助方的努力。
Il convient avant tout d'aider à la mise en place et au renforcement des institutions.
最重要的当然是要协助建立和加强机构。
Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.
如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Treize gouvernements ont précisé qu'ils aidaient d'autres États dans un cadre bilatéral, régional ou multilatéral.
有13个政府表示它们正在双边、地区或多边基础上其他国家提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。