Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子逮捕并遭控。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子逮捕并遭控。
Seul un dirigeant de haut rang a été inculpé, puis acquitté.
仅有一名高级官员起诉,但判无罪。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员控滥用职权。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认为ETA集团成员。
Un seul fonctionnaire de haut rang a été inculpé, puis acquitté.
迄今为止只起诉过一名高级官员,但随后宣该无罪。
De plus, rares sont les inculpés qui ont été condamnés.
此外,起诉违法者中,只有少数判罪。
Il a été détenu plus de quatre mois sans être inculpé.
他关押了四个多月,而没有受到起诉。
Guillaume Apollinaire, don't un des amis a volé une statuette au Louvre, sera inculpé.
由于吉约姆·阿波利奈尔一个朋友曾在卢浮宫内窃取过一个小雕像,阿波利奈尔因此遭到指控。
Prétendre ne pas savoir où se trouvent les inculpés n'est pas satisfaisant.
声称不知道下法也是行不通。
De ces personnes, sept auraient été inculpées de participation à un rassemblement illégal.
据说其中7控参加非法集会。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押警察司空见惯。
Certains de ces fugitifs sont des inculpés de haut rang qui doivent être jugés.
这些逃犯中有些是应受起诉高级。
La plupart, même s'ils sont identifiés, sont rarement inculpés et traduits en justice.
多数施暴者,即使查明身份,也很少指控和起诉。
De nombreux suspects de crimes de guerre déjà inculpés voient également ce qui les attend.
很多起诉战争罪行嫌犯也看到厄运即将临头。
Dix-huit accusés au total ont été inculpés dans le cadre de 12 procès distincts.
该法庭分12批审判,总共18名受到指控。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们指控非法进入柬埔寨而监禁。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个军事法庭指控犯有刑事罪行。
En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.
在本案中,提交控并且裁定犯有不服从命令罪。
Les autorités israéliennes n'ont détenu qu'un fonctionnaire, lequel a été libéré sans être inculpé.
以色列当局只拘留了1名工作员,后未经控而释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。