Lorsque l'on identifie l'infracteur, il faut cependant examiner soigneusement les politiques d'éradication de la pauvreté.
但,在确定“违
者”方面,有必要仔细分析除贫政策。
Lorsque l'on identifie l'infracteur, il faut cependant examiner soigneusement les politiques d'éradication de la pauvreté.
但,在确定“违
者”方面,有必要仔细分析除贫政策。
À cet égard, serait un «infracteur» quiconque aurait pu prendre de telles mesures mais ne l'a pas fait ou a agi d'une manière qui crée de l'extrême pauvreté ou qui l'aggrave.
为此,“违者”
指任何能够采取此种行动但未能这样做,或者所采取的行动造
或加剧了极端贫困的
员。
Ces mesures devraient être non discriminatoires, prévoir la prestation d'une assistance aux victimes et faire fond sur celle-ci, indépendamment de la volonté des intéressés de prendre part aux procédures pénales engagées contre l'infracteur.
此类赋权措施应当非歧视性的,并应当包括并且以帮助被害
的规定为起点,无论被害
愿意参与针对罪犯的刑事诉讼。
Les devoirs directs relèvent de l'obligation parfaite et si ces devoirs ne sont pas remplis, le débiteur peut être considéré comme un «infracteur» même si le seul fait de remplir ces devoirs ne peut pas résoudre entièrement les problèmes de pauvreté.
直接与完全
相关,如果这些
得不到履行,
承担者可被视为“违
者”,即便这些
在得到履行的情况下本身可能无法完全解决贫困问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。