Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电台访。
Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国电台访。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
访者和被访者展开了一场活跃的谈话。
Pour les femmes marocaines interviewées, il s'agissait de 8 %.
而接访的摩洛哥妇女中,这一数值为8%。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接访时说起这件事,情绪显得异常激。
Il est interviewé par un journaliste.
他在被一名记者访。
Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.
最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接约谈。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被访的妇女中,重新进入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
Enele Sopoaga de Tuvalu, qui assistait à cette réunion, a été interviewé par C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull访了他。
Nous avons interviewé un passant.
我们去访了一个路人。
Quatre-vingt pour cent des personnes interviewées étaient des hommes.
在面谈的个人中,80%以为男性。
Les fonctionnaires de plusieurs centres ont été interviewés par les médias nationaux à l'occasion de la Journée.
在该国际日之际,一些中心的官员接了国家媒体的访。
Les hommes eux-mêmes seront aussi interviewés.
此外,还将对这些男子进行访谈。
Si l'information provenait d'enquêtes, ceux qui avaient organisé les enquêtes ont été interviewés au sujet des méthodes utilisées.
如果资料来自调查,就会见调查主办人以了解其调查方法。
Permettre que des jeunes enfants soient interviewés à la télévision sur leur désir de mourir est tout simplement inadmissible.
允许在电访幼童,谈论他们死亡的愿望,这简直是越轨行为。
Toutefois, nombre des personnes interviewées ou ayant répondu au questionnaire font état d'un manque de suivi.
但许多我们会见的人以及问卷调查的回答者都指出后续活的缺乏。
Le milieu prostitutionnel du Luxembourg a été observé et les prostitué(e)s ainsi que les agent-e-s ont été interviewés.
对卢森堡的卖淫嫖娼环境作了观察并对妓女和老鸨作了访谈。
Au terme des entretiens, il est apparu que les personnes interviewées avaient toutes donné les mêmes réponses aux questions.
在这些约谈结束时,可以轻易发现所有接约谈的人对各项问题都有口径一致的答复。
Les personnes interviewées provenaient de tous les secteurs d'activité visés par la loi relative à l'égalité entre les sexes.
接访问的人为来自两性平等法所涵盖的所有领域的代表。
Certaines télévisions ont même interviewé une personnalité religieuse qui assurait que Carla lui avait demandé de prier pour qu'elle tombe enceinte.
一些电甚至访了一位宗教人士,他透露第一夫人向他祈祷,希望能怀孕。
L'équipe spéciale d'enquête de la MONUC a interviewé plus de 500 personnes déplacées à Beni, Butembo, Mangina, Oicha et Eringeti.
联刚特派团的特别调查组访谈了逃到贝尼、布藤博、曼吉纳、伊查和埃里杰提地区的500多人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。