Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释
”
资损失
困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释
”
资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者
反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕
权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查男女同性
者协会
问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她解到,女同性
者有时候会被关在诊所。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对女性同性夫妇
有系统
歧视行为。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对女同性
内容。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力女同性
受害人是否给予
关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录女同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面
立法取得
重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人
境况。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。