Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽酸。
Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽酸。
Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.
有关须确保裁决对各方都具有约束力。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带。
On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.
大家把她拖到客厅,五花大绑梱了起来。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起的纽带。
Chaque vin a sa lie.
酒有渣滓,人有败类。
Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩。
Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.
在这方面,法国完全愿意履行它对吉布提所作的承诺。
Cela met en lumière l'engagement mutuel qui lie notre groupe régional avec l'ONU.
这些举动再次证明了本区域组织与联合国之间的相互承诺。
Les jugements du Tribunal lient les parties.
争议法庭判决对当事方具有约束力。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。
Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.
五、上诉法庭的判决对当事方具有约束力。
Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.
公约一经批准,即对各国具有法律约束力。
Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.
此类协议和法令对退休金资金保管人具有约束力。
Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.
乙型六氯环己烷与环境中的有机物有一定的关联。
Votre parle vous lie.
你的诺言使你受约束。
Votre parole vous lie.
您的诺言使您受约束。
Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.
此种表示就其本身而言并不对责任国具有约束力。
L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.
修正案只对接受修正案的缔约国有约束力。
Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.
全面保障监督协定已在该条约32个缔约国中的31个国家中生效。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。