Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女的双亲家庭的状况最好。
Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女的双亲家庭的状况最好。
Dans la plupart des cas, les filles sont moins bien loties que les garçons.
在大数情况下,女童处境比男童差。
Cela permettrait d'attribuer des biens inoccupés ou abandonnés aux personnes les plus mal loties.
这使得能够向最需要的人配空闲或遗弃不动产。
Les communautés situées à l'intérieur des concessions d'exploitation forestière ne semblent pas être mieux loties que les autres.
木材特许区所在的社区得到的好处似乎并不比其他社区。
La population rurale la mieux lotie se retrouve dans la Province d'Antananarivo dont le taux d'incidence avoisine 68,2 %.
农村人口中状况最好的一部在安塔那那利佛省,其事件率接近68.2%。
L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.
该报告也发现,在发展中国家内,独居老人处境相对不利,这从关于家用设施的资料中看得出。
Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.
在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够的服务。
Toutefois, dans la plupart des pays en développement, les populations rurales sont encore plus mal loties en termes de santé et de taux de mortalité.
但是,在大数发展中国家,农村人口的生活条件比贫窟居得,在健康和死亡率方面情况更糟。
Les filles roms sont encore plus mal loties, puisqu'un grand nombre d'entre elles abandonnent l'école élémentaire avec l'accord silencieux du personnel enseignant et des directeurs d'école.
罗姆女孩的处境甚至更为脆弱,许罗姆女孩在小学辍学,往往得到了教师和校主任的默许。
À cet égard, l'Australie est particulièrement bien lotie.
在此方面,澳大利亚是非常幸运的。
Leurs propres ressources sont fortement réduites, tandis qu'on leur demande d'aider d'autres personnes qui sont peut-être encore plus mal loties.
他们自己的资源已严重枯竭,而同时又要求他们帮助那些可能比他们境况更差的人。
Il convient d'accorder une plus grande attention aux techniques écologiquement viables qui répondent plus particulièrement aux besoins des pauvres et des femmes dans les régions les plus mal loties.
应当更加重视扶贫技术和对性别问题有敏感认识的技术,以促进资源匮乏地区的可持续生产。
Il arrive que des femmes déplacées dans leur propre pays accompagnées par un homme ne soient pas mieux loties que les femmes seules.
有男人陪伴的流离失所妇女可能并不比单身妇女的境况更好。
Si les capacités inutilisées augmentent dans les entreprises, tous secteurs et tailles confondus, celles qui ont accès au crédit et ont des liens avec l'étranger sont mieux loties pour survivre à la crise.
各部门大小公司的剩余生产能力正在不断增加,而能够得到信贷和有外国联系的公司基础较好,能够在危机中幸存下来。
De nombreuses statistiques indiquaient que les personnes d'origine européenne étaient généralement mieux loties sur le plan économique que les Métis, les personnes d'origine autochtone ou celles d'origine africaine.
他指出,有大量统计资料证明,欧洲血统的人经济状况普遍好于混合族血统的人、土著血统的人或非洲血统的人。
Une enquête menée au Nigéria a montré que les femmes membres de coopératives sont mieux loties, tant en termes de productivité que de bien-être économique, que les non-membres.
在尼日利亚的一项调查表明,相比非合作社成员,参加合作社活动的妇女在生产力和经济福祉方面的状况都更好。
Toutefois, la Nouvelle-Calédonie pâtit des déséquilibres structurels existant de longue date entre la province du Sud économiquement mieux lotie et les provinces du Nord et des îles Loyauté beaucoup moins développées.
不过,新喀里尼亚也经历着经济上主导的南方省与颇不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间长期的结构不平衡。
C'est ainsi que les nouvelles variétés ont surtout été adoptées par les paysans des régions les mieux loties, bénéficiant d'une bonne intégration des marchés, d'un accès aisé au crédit et ayant une capacité suffisante pour prendre des risques.
因此,这些新品种主要由最富裕、市场一体化健全的区域农采用,他们容易获得信贷,而且有足够能力承担风险。
Les infirmiers et les autres professionnels de la santé qui restent aux Philippines préfèrent généralement s'établir en ville, au détriment des zones rurales, qui sont les plus loties du point de vue de l'accès aux services de santé9.
留在菲律宾的护士和其他专业医务人员一般选择在城市工作,导致最难享有卫生保健的农村地区出现空白。
La coopération entre l'Office kosovar de la propriété immobilière et les municipalités concernant l'attribution de biens immobiliers sous administration aux personnes les plus mal loties varie en fonction des autorités municipales pertinentes, et cette coopération peut être excellente comme inexistante.
根据相关的市政当局的情况,科索沃财产管理局和市镇就向最需要的人配管理房产开展了很好的合作或不开展合作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。