Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女双亲家庭
状况最好。
Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女双亲家庭
状况最好。
Dans la plupart des cas, les filles sont moins bien loties que les garçons.
在大多数情况下,女童处境比男童差。
Cela permettrait d'attribuer des biens inoccupés ou abandonnés aux personnes les plus mal loties.
这使得能够向最需要人分配空闲或遗弃不动产。
Les communautés situées à l'intérieur des concessions d'exploitation forestière ne semblent pas être mieux loties que les autres.
木材特许区所在社区得到
好处似乎
不比其他社区多。
La population rurale la mieux lotie se retrouve dans la Province d'Antananarivo dont le taux d'incidence avoisine 68,2 %.
农村人口中状况最好一部分在安塔那那利佛省,其事件率接近68.2%。
À cet égard, l'Australie est particulièrement bien lotie.
在此方面,澳大利亚是非常幸运。
Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.
在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够。
Toutefois, dans la plupart des pays en développement, les populations rurales sont encore plus mal loties en termes de santé et de taux de mortalité.
但是,在大多数发展中国家,农村人口生活条件比贫民窟居民恶劣得多,在健康和死亡率方面情况更糟。
Les filles roms sont encore plus mal loties, puisqu'un grand nombre d'entre elles abandonnent l'école élémentaire avec l'accord silencieux du personnel enseignant et des directeurs d'école.
罗姆女孩处境甚至更为脆弱,许多罗姆女孩在小学辍学,往往得到了教师和校主任
默许。
L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.
该报告也发现,在发展中国家内,独居老人处境相对不利,这从关于家用设施资料中看得出。
Il convient d'accorder une plus grande attention aux techniques écologiquement viables qui répondent plus particulièrement aux besoins des pauvres et des femmes dans les régions les plus mal loties.
应当更加重视扶贫技术和对性别问题有敏感认识技术,以促进资源匮乏地区
可持续生产。
Leurs propres ressources sont fortement réduites, tandis qu'on leur demande d'aider d'autres personnes qui sont peut-être encore plus mal loties.
他们自己资源已严重枯竭,而同时又要求他们帮助那些可能比他们境况更差
人。
Il arrive que des femmes déplacées dans leur propre pays accompagnées par un homme ne soient pas mieux loties que les femmes seules.
有男人陪伴流离失所妇女可能
不比单身妇女
境况更好。
S'agissant des suppléments d'égalisation, nous aimerions appeler l'attention sur le fait que, dans le régime de retraites autrichien, les femmes sont - à tous égards - mieux loties que les hommes.
关于平准补助金,我们希望提请注意在奥地利养恤金制度下,妇女在任何方面都比男子占有优势地位事实。
Dans ce domaine, les zones rurales et « semi-urbaines » sont peut-être légèrement mieux loties, ce qui s'explique par une plus forte concentration de personnes âgées, suite au mouvement des jeunes en direction des centres urbains plus importants.
在居住空间方面,乡村和“半城市”地区情况可能稍好,这是因为较年轻
人口向大城市中心
流动,年岁较大者在这些地方比较集中。
De nombreuses statistiques indiquaient que les personnes d'origine européenne étaient généralement mieux loties sur le plan économique que les Métis, les personnes d'origine autochtone ou celles d'origine africaine.
他指出,有大量统计资料证明,欧洲血统人经济状况普遍好于混合民族血统
人、土著血统
人或非洲血统
人。
Parmi les ménages à faible revenu, les retards de croissance et autres cas pathologiques préscolaires atteignent des taux nettement plus élevés que dans les familles mieux loties, et leurs pratiques de soins laissent aussi davantage à désirer.
低收入家庭学龄前儿童发育障碍和疾病率大大超过较富有家庭,保育做法比富有家庭差。
Une enquête menée au Nigéria a montré que les femmes membres de coopératives sont mieux loties, tant en termes de productivité que de bien-être économique, que les non-membres.
在尼日利亚一项调查表明,相比非合作社成员,参加合作社活动
妇女在生产力和经济福祉方面
状况都更好。
Toutefois, la Nouvelle-Calédonie pâtit des déséquilibres structurels existant de longue date entre la province du Sud économiquement mieux lotie et les provinces du Nord et des îles Loyauté beaucoup moins développées.
不过,新喀里多尼亚也经历着经济上主导南方省与颇不发达
北方省和洛亚尔提群岛之间长期
结构不平衡。
Les infirmiers et les autres professionnels de la santé qui restent aux Philippines préfèrent généralement s'établir en ville, au détriment des zones rurales, qui sont les plus loties du point de vue de l'accès aux services de santé9.
留在菲律宾护士和其他专业医
人员一般选择在城市工作,导致最难享有卫生保健
农村地区出现空白。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。