Il a une mobilité de caractère .
他性格。
Il a une mobilité de caractère .
他性格。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
他想出了建立在活动性基础上进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.
然而,当地非移民妇女拥有更大工作流动性。
Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
她们迁移因经济抉择有限而受到影响。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛定义。
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.
本组织应有详细流动方案。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调动。
La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.
社会流动性一般伴随着人口向城市移徙而来。
On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.
许工作人员必须比以前更容易调动。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应能力与动手能力。
En ce qui concerne, notamment, les préfets, il faut de la mobilité.
对于省级行政我们还需要流动性。
Les hommes jouissent donc d'une plus grande mobilité que les femmes.
因此,男子比妇女享有更大流动性。
Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.
伊拉斯谟计划也支持教师流动。
C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.
事实上,短期合同阻碍工作人员流动。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行动。
L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促进社会和经济流动性。
Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.
它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间流动。
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大地域机动性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。