En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS.
在混合行动部署前,他将担任非团团长。
En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS.
在混合行动部署前,他将担任非团团长。
Les attaques visant la MUAS se sont poursuivies en mars et en avril.
3月和4月间,针对非盟团的袭击以及不安全局势继续存在。
Nous devons de toute urgence renforcer la MUAS afin de maintenir le cessez-le-feu.
我们必须紧急加强非盟团,以确保成功地实行停火。
Le génie et l'appui logistique spécialisé pourraient être également fournis à la MUAS.
还可以向非盟团提供工程和专门的后勤支助。
Il est temps de passer à l'action, ce qui signifie renforcer la MUAS.
现在是真正兑现言论并提供加强非盟团的手段的时候。
De même, l'équipement ancien provenant de la MUAS entrave le travail de la Mission.
同样,团由于非团留下的装备很老旧而进一步受到阻碍。
Tous les membres du Conseil de sécurité et la communauté internationale souhaitent aider la MUAS.
向非盟团施予援手是安理会全体成员和国际社会的共识。
Elle essaie de lui faire prendre conscience que leur amitié s'est muée en amour réciproque, sans succès.
她试图让他明白他们之间的友谊已经成熟为双方的爱情了,但她却没有成功。
À vrai dire, la MUAS est indispensable.
确实,不能对非盟丹团的困难置之不顾。
Les troupes de la MUAS partageaient la culture soudanaise.
非盟团部队与丹文化相同。
La collaboration entre la MUAS et la MINUS se poursuit.
非盟团和联团继续开展合作。
Le rôle de la MUAS est plus important que jamais.
非盟团的作用比以往更加重要。
La deuxième mesure consisterait à renforcer le mandat de la MUAS.
第二个步骤将是立即加强非盟团。
Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.
会员国的一些代表称,非团作用不大。
Nous espérons que cette aide supplémentaire contribuera au renforcement de la MUAS.
我们希望,这些新的援助将有助于加强非洲联盟丹团。
La MUAS peut être une force de qualité, elle l'était au début.
非盟团可以成为一支好的部队;它们一开始曾经是一支好部队。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
La première est de renforcer et d'élargir le mandat de la MUAS.
第一项是加强和延长非盟团的任期。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非团后勤设备。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟团的汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。