1.Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.
地方主义不于经济发展。
2.Les Iraquiens veulent se définir et projeter leurs particularismes.
伊拉克人渴望确定自我,渴望发挥自己个性。
3.Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有、语言和宗教特征方面适当保障。
4.Les changements souhaitables varient selon les particularismes locaux et les pratiques culturelles.
不过,人们期望变往往由于各地独特性和习俗而有所不同。
5.Le développement revêt un aspect local et ses caractéristiques dépendent des particularismes culturels de chaque région.
开发有地方色彩,其特点由每一区域具体模式决定。
6.La défense du particularisme, en effet, doit s'accompagner du droit fondamental d'y échapper.
民族特性捍卫,事实上,应该伴随着被遗忘与生俱来权。
7.Il faut admettre qu'il importe de donner de l'autonomie aux pays et tenir compte de leurs particularismes.
必须承认每个国家自主重要性,必须考虑到各国自身特色。
8.La disparition de cet héritage se traduit par un recul des particularismes culturels dans le monde entier.
这种遗产消失反映在世界各地多样性减少。
9.Appuyer ou engager la création de mécanismes interculturels d'éducation bilingue dans les pays où existent des particularismes linguistiques et culturels d'origine africaine.
在存在非洲语言特性国家支持并(或)建立跨双语教育机制。
10.Les conclusions de la récente étude d'évaluation des besoins sur le terrain ont ainsi mis en relief l'importance des particularismes régionaux.
最近进行外地需要评价研究结果突出表明了显著区域特殊性。
11.La réalité du monde actuelle, partagée entre universalisme et particularismes identitaires, montre de façon évidente que l'humanité est toujours en quête d'harmonie et d'unité.
今天世界现实分为全球普遍主义和特别益和特征,这明显说明人类仍在寻求和睦与团结。
12.L'application de ce principe favoriserait un respect authentique des droits des nations et de l'importance de la culture, instaurant ainsi un équilibre entre particularisme et universalisme.
这个原则适用将有助于促进对各国权和重要性真正尊重,从而在具体和普遍之间达成平衡。
13.L'utilisation de petites centrales hydroélectriques, de l'énergie éolienne et solaire et de la biomasse offre des solutions durables qui tiennent compte des particularismes locaux et préservent l'environnement.
14.Du fait de la marginalisation accrue de la population des zones montagneuses (particularismes, isolement), le problème de l'emploi et de la migration est à l'heure actuelle extrêmement sérieux.
目前,由于山区人口日益陷入边际处境(孤立状态),就业和移徙问题引起严重切。
15.Il ressort donc, au fur et à mesure que l'on se rapproche de l'échéance de l'autodétermination, que les critères sont plus nombreux et prennent en compte les particularismes attestant l'intensité des liens au territoire.
16.Parallèlement, il est nécessaire de renforcer le dialogue existant, en se fondant sur le respect des identités et des particularismes culturels, afin d'approfondir la compréhension, le respect et la tolérance mutuels.
同样,必须加强目前在尊重特征和特性基础上开展对话,以便深相互理解、尊重和宽容。
17.Ces modèles ne rendaient généralement pas les particularismes sociaux, culturels et politiques d'un pays en développement et les investisseurs devaient s'efforcer de tenir compte de ces facteurs dans leurs prises de décisions.
18.Pour tenir compte du particularisme de la justice juvénile, le Code de procédure pénale a institué la présence des assesseurs au tribunal d'instance et à la cour d'appel pour le jugement des mineurs.
19.Il n'en demeure pas moins que, de l'avis de ma délégation, les droits de l'enfant doivent prendre le pas sur les particularismes de culture et de tradition.
然而,我国代表团认为,应将儿童权列为优先事项并将它置于和传统特点之上。
20.L'Afrique doit, comme l'Europe l'a fait au lendemain de la chute du mur de Berlin, faire des particularismes existants des facteurs de rapprochement et d'enrichissement réciproque et non la source de guerres et de conflits.