Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这一个期望施舍的问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这一个期望施舍的问题。
La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社会责任并慈行为。
Loin de réprimer ces bandits de grand chemin, on les loue pour leur philanthropie.
这些高速公路的匪徒没有被制止,而且还因其得到赞扬。
Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.
,球公司公民责任只局限于济贫的。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这利他主义的问题,也慈或慈悲的问题。
La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈活动开始增多,以取代“社会正义”。
L'ère de la « nouvelle économie » a notamment suscité de nouvelles formes de philanthropie appelées « philanthropie d'investissement ».
特别,“新经济”时代催生了新形式的慈事业,所谓“风险慈事业”。
La philanthropie peut être un complément important du financement public mais elle ne peut certes le remplacer.
慈事业一种重要的补充,无疑可以作为公共投资的替代。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们的人本主义披着施舍和慈的伪装,而这个世界需要的更多的团结和正义。
Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.
自愿工作我们能够在自身社会里和国外开展的最基本的公民和慈行为。
Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.
在其他情况下,公司把参加伙伴关系和类似活动完视为慈事业和公司的社会责任。
Toutefois, la responsabilité sociale va au-delà du respect de la loi, au-delà de la philanthropie et aussi bien sûr au-delà des relations publiques.
公司有时可以自行采取这些行动,以证明对社会责任的承诺。
Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10 dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux États-Unis et dans d'autres pays.
在过去十年期间,私人财富的积累促使了美国和其它地方慈事业的发展。
Son événement philanthropique a discuté comment la philanthropie d'entreprise peut contribuer à faire progresser les OMD, particulièrement en ce qui concerne le développement durable.
理事会关于慈的活动讨论了公司慈活动如何能为推动千年发展目标、特别促进可持续发展作出贡献。
À l'échelon des pays développés, on observe un développement de la philanthropie privée et d'autres formes d'aide en faveur des pays en développement les plus pauvres.
就发达国家而言,私人慈活动和对最穷的发展中国家的其他支助急剧增加。
Les asbl et les fondations peuvent poursuivre en matières culturelles et artistiques des buts identiques tels le mécénat, la philanthropie, la défense des arts et de la recherche.
在文化艺术领域内,非赢利组织与基金会可以追寻同样的目标,例如艺术赞助、慈捐助、支持艺术与研究活动等。
Grâce à la philanthropie américaine, une statue de bronze de sept mètres de hauteur appelée « Trêve olympique » devrait être inaugurée à Athènes au début de l'année prochaine.
经过美国慈事业的支持,正计划明年初在雅典赠送一个题为“奥林匹克休战”的22尺高的铜像。
De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.
实际公司将其慈事业与其竞争力联系的越紧密,公司对社会的承诺就越大。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
难道它们没有看到世界各国基于一神教、慈和伸张正义精神的警觉和反抗的迹象?
Un nouveau domaine d'action privilégié est celui de la philanthropie de risque, qui attire les donateurs potentiels voulant mettre leur expérience de l'investissement en capital-risque au service de leur engagement philanthropique.
新的重点领域之一风险慈事业,即吸引那些希望将其风险投资领域的专业技能投入慈事业的潜在捐助者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。